Luís Represas - Neva Sobre a Marginal - Live - перевод текста песни на немецкий

Neva Sobre a Marginal - Live - Luís Represasперевод на немецкий




Neva Sobre a Marginal - Live
Schnee auf der Marginal - Live
O norte entrou pela barra
Der Nordwind kam durch die Barre herein
ninguém se espanta aqui
Niemand wundert sich hier mehr
Basta um abrigo, uma capa
Es genügt ein Unterschlupf, ein Mantel
Ou um beijo
Oder ein Kuss
O norte avisa que o tempo
Der Nordwind kündigt an, dass das Wetter
(Uma coisa fantástica me aconteceu agora)
(Etwas Fantastisches ist mir gerade passiert)
que de repente passei de português pra espanhol)
(Nämlich, dass ich plötzlich vom Portugiesischen ins Spanische gewechselt bin)
(Isto... tudo)
(Dies... alles)
O norte entrou pela barra
Der Nordwind kam durch die Barre herein
ninguém se espanta aqui
Niemand wundert sich hier mehr
Basta um abrigo, uma capa
Es genügt ein Unterschlupf, ein Mantel
Ou um beijo
Oder ein Kuss
O norte avisa que o tempo
Der Nordwind kündigt an, dass das Wetter
se altera por três dias
Sich nur für drei Tage ändert
E o vento que nos trespassa
Und der Wind, der uns durchdringt
Não sabia
Wusste es nicht
Neva sobre a marginal
Es schneit auf der Marginal
que a neve não espera
Nur dass der Schnee nicht wartet
Não se vai com a primavera
Er geht nicht mit dem Frühling fort
Nem fica à espera no chão
Noch wartet er am Boden
Neva sobre a marginal
Es schneit auf der Marginal
Quem me dera que mar fosse
Ich wünschte, es wäre Meer
O mar é muito mais doce
Das Meer ist viel süßer
E não fere o coração
Und verletzt das Herz nicht
O norte foi como veio
Der Nordwind ging, wie er kam
Sem avisar sem um gesto
Ohne Vorwarnung, ohne eine Geste
Sem um grito ou manifesto
Ohne einen Schrei oder ein Manifest
Sem dizer se isso lhe dói
Ohne zu sagen, ob es ihm wehtut
Leva para outras paragens
Er nimmt zu anderen Orten mit
O resultado dos ventos
Das Ergebnis der Winde
Leva também as imagens
Nimmt auch die Bilder mit
Dispersas de lamentos
Die zerstreuten von Klagen
Mas deixa as dos bons momentos
Aber er lässt die der guten Momente da
Pra voltar
Um zurückzukehren
Neva sobre a marginal
Es schneit auf der Marginal
que a neve não espera
Nur dass der Schnee nicht wartet
Não se vai com a primavera
Er geht nicht mit dem Frühling fort
Nem fica à espera no chão
Noch wartet er am Boden
Neva sobre a marginal
Es schneit auf der Marginal
Quem me dera que mar fosse
Ich wünschte, es wäre Meer
O mar é muito mais doce
Das Meer ist viel süßer
E não fere o coração
Und verletzt das Herz nicht
Neva sobre a marginal
Es schneit auf der Marginal
que a neve não espera
Nur dass der Schnee nicht wartet
Não se vai com a primavera
Er geht nicht mit dem Frühling fort
Nem fica à espera no chão
Noch wartet er am Boden
Neva sobre a marginal
Es schneit auf der Marginal
Quem me dera que mar fosse
Ich wünschte, es wäre Meer
O mar é muito mais doce
Das Meer ist viel süßer
E não fere o coração
Und verletzt das Herz nicht
(Obrigado.)
(Danke.)





Авторы: Luís Represas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.