Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nós Vamos Lá Chegar
Wir Werden Dort Ankommen
Há
por
aí
Es
gibt
da
draußen
Tanta
gente
como
eu
So
viele
Leute
wie
ich
Que
sabe
que
não
estamos
sós
Die
wissen,
dass
wir
nicht
allein
sind
De
uma
esquina
Von
einer
Ecke
Sai
sempre
uma
outra
rua
Geht
immer
eine
andere
Straße
ab
Cheia
de
gente
que
sente
Voller
Leute,
die
fühlen
Que
vive
muda
nas
palavras
Die
stumm
in
ihren
Worten
leben
Que
já
não
quer
sentir
mais
nada
Die
nichts
mehr
fühlen
will
Se
ficares
Wenn
du
bleibst
Algum
tempo
junto
da
janela
Eine
Weile
am
Fenster
Hás-de
ver
Wirst
du
sehen
Quem
passa
tem
sempre
um
recado
Wer
vorbeigeht,
hat
immer
eine
Botschaft
Ouve-me
bem
Hör
mir
gut
zu
Que
há
momentos
em
que
parece
Denn
es
gibt
Momente,
in
denen
es
scheint
Que
vives
num
deserto
Dass
du
in
einer
Wüste
lebst
Olha-me
bem
Schau
mich
gut
an
Dentro
dos
meus
olhos
podes
encontrar
In
meinen
Augen
kannst
du
finden
Quem
sabe
um
coração
que
bate
Wer
weiß,
ein
Herz,
das
schlägt
Mais
certo
com
o
teu
Mehr
im
Takt
mit
deinem
E
com
o
de
todo
o
mundo
Und
mit
dem
der
ganzen
Welt
Pois
se
há
só
uma
batida
Denn
wenn
es
nur
einen
Schlag
gibt
Pra
nos
guiar
Um
uns
zu
leiten
Nós
vamos
lá
chegar
Werden
wir
dort
ankommen
Mais
do
que
uma
restea
de
luz
Mehr
als
einen
Lichtstrahl
Não
passa
da
mesma
verdade
Nicht
von
derselben
Wahrheit
abweicht
A
porta
está
ali
ao
lado
Die
Tür
ist
gleich
nebenan
Da
vontade
Neben
dem
Willen
De
querer
seguir
em
frente
Weitergehen
zu
wollen
Estamos
na
mesma
viagem
Sind
wir
auf
derselben
Reise
Sem
regresso
Ohne
Rückkehr
Não
saímos
nas
paragens
Wir
steigen
nicht
an
den
Haltestellen
aus
Nem
sabemos
Wir
wissen
nicht
einmal
Os
caminhos
que
nos
esperam
Welche
Wege
uns
erwarten
Nem
que
pontes
Noch
welche
Brücken
É
que
vão
cobrar
portagem
Maut
verlangen
werden
Ouve-me
bem
Hör
mir
gut
zu
Que
há
momentos
em
que
parece
Denn
es
gibt
Momente,
in
denen
es
scheint
Que
vives
num
deserto
Dass
du
in
einer
Wüste
lebst
Olha-me
bem
Schau
mich
gut
an
Dentro
dos
meus
olhos
podes
encontrar
In
meinen
Augen
kannst
du
finden
Quem
sabe
um
coração
que
bate
Wer
weiß,
ein
Herz,
das
schlägt
Mais
certo
com
o
teu
Mehr
im
Takt
mit
deinem
E
com
o
de
todo
o
mundo
Und
mit
dem
der
ganzen
Welt
Pois
se
há
só
uma
batida
Denn
wenn
es
nur
einen
Schlag
gibt
Pra
nos
guiar
Um
uns
zu
leiten
Nós
vamos
lá
chegar
Werden
wir
dort
ankommen
Ouve-me
bem
Hör
mir
gut
zu
Que
há
momentos
em
que
parece
Denn
es
gibt
Momente,
in
denen
es
scheint
Que
vives
num
deserto
Dass
du
in
einer
Wüste
lebst
Olha-me
bem
Schau
mich
gut
an
Dentro
dos
meus
olhos
podes
encontrar
In
meinen
Augen
kannst
du
finden
Quem
sabe
um
coração
que
bate
Wer
weiß,
ein
Herz,
das
schlägt
Mais
certo
com
o
teu
Mehr
im
Takt
mit
deinem
E
com
o
de
todo
o
mundo
Und
mit
dem
der
ganzen
Welt
Pois
se
há
só
uma
batida
Denn
wenn
es
nur
einen
Schlag
gibt
Pra
nos
guiar
Um
uns
zu
leiten
Nós
vamos
lá
chegar
Werden
wir
dort
ankommen
Ouve-me
bem
Hör
mir
gut
zu
Que
há
momentos
em
que
parece
Denn
es
gibt
Momente,
in
denen
es
scheint
Que
vives
num
deserto
Dass
du
in
einer
Wüste
lebst
Olha-me
bem
Schau
mich
gut
an
Dentro
dos
meus
olhos
podes
encontrar
In
meinen
Augen
kannst
du
finden
Quem
sabe
um
coração
que
bate
Wer
weiß,
ein
Herz,
das
schlägt
Mais
certo
com
o
teu
Mehr
im
Takt
mit
deinem
E
com
o
de
todo
o
mundo
Und
mit
dem
der
ganzen
Welt
Pois
se
há
só
uma
batida
Denn
wenn
es
nur
einen
Schlag
gibt
Pra
nos
guiar
Um
uns
zu
leiten
Nós
vamos
lá
chegar
Werden
wir
dort
ankommen
Nós
vamos
lá
chegar
Wir
werden
dort
ankommen
Nós
vamos
lá
chegar
Wir
werden
dort
ankommen
Nós
vamos
lá
chegar
Wir
werden
dort
ankommen
Nós
vamos
lá
chegar
Wir
werden
dort
ankommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luís Represas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.