Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marcar
um
Z
dentro
do
teu
decote
Ein
Z
in
deinen
Ausschnitt
zeichnen
Ser
o
teu
Zorro
de
espada
e
capote
Dein
Zorro
sein
mit
Degen
und
Umhang
P'ra
te
salvar
à
beirinha
do
fim
Um
dich
zu
retten
am
Rande
des
Abgrunds
Num
volte
face
vestir
os
calções
In
einer
Wendung
die
Shorts
anziehen
Acreditar
de
novo
nos
papões
Wieder
an
die
Monster
glauben
E
adormecer
contigo
ao
pé
de
mim
Und
mit
dir
an
meiner
Seite
einschlafen
Ser
para
ti
a
camisola
dez
Für
dich
das
Trikot
mit
der
Zehn
sein
Ter
o
Benfica
todo
nos
meus
pés
Ganz
Benfica
zu
meinen
Füßen
haben
Marcar
um
ponto
na
tua
atenção
Einen
Punkt
in
deiner
Aufmerksamkeit
machen
Faltar
a
festa
na
tua
bancada
Das
Fest
auf
deiner
Tribüne
fehlt
Eu
faço
a
minha
última
jogada
Mache
ich
meinen
letzten
Spielzug
E
marco
um
golo
com
a
minha
mão
Und
schieße
ein
Tor
mit
meiner
Hand
Passar
contigo
de
braço
dado
Mit
dir
Arm
in
Arm
spazieren
E
a
rua
toda
de
olho
arregalado
Und
die
ganze
Straße
mit
großen
Augen
A
perguntar
como
é
que
conseguiu
Fragt,
wie
ich
das
geschafft
habe
Da
humildade
da
minha
pessoa
Auf
die
Bescheidenheit
meiner
Person
Digo
da
forma
que
menos
magoa
Sage
es
auf
die
am
wenigsten
verletzende
Weise
Foi
fácil.
Ela
é
que
pediu!
Es
war
einfach.
Sie
hat
darum
gebeten!
Passar
contigo
de
braço
dado
Mit
dir
Arm
in
Arm
spazieren
E
a
rua
toda
de
olho
arregalado
Und
die
ganze
Straße
mit
großen
Augen
A
perguntar
como
é
que
conseguiu
Fragt,
wie
ich
das
geschafft
habe
Da
humildade
da
minha
pessoa
Auf
die
Bescheidenheit
meiner
Person
Digo
da
forma
que
menos
magoa
Sage
es
auf
die
am
wenigsten
verletzende
Weise
Foi
fácil.
Ela
é
que
pediu!
Es
war
einfach.
Sie
hat
darum
gebeten!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Manuel Gil Lopes, Joao Monge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.