Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prece (Aqui Deixamos)
Gebet (Hier hinterlassen wir)
Não
vejo
ninguém
nas
estradas
Ich
sehe
niemanden
auf
den
Straßen
Os
campos
desertos
de
gente
Die
Felder
sind
leer
von
Menschen
No
mar
já
quase
não
se
vê
água
Im
Meer
sieht
man
kaum
noch
Wasser
No
céu
o
ar
morre
de
quente
Am
Himmel
stirbt
die
Luft
vor
Hitze
Deixamos
que
o
nada
viesse
Wir
ließen
das
Nichts
kommen
Do
nada
que
tínhamos
dentro
Aus
dem
Nichts,
das
wir
in
uns
trugen
Quisemos
ser
donos
de
tudo
Wir
wollten
Herren
von
allem
sein
Fechamos
as
portas
ao
vento
Und
schlossen
die
Türen
vor
dem
Wind
E
se
já
não
formos
nós
Und
wenn
wir
es
nicht
mehr
sind
Porque
o
tempo
não
deixou
Weil
die
Zeit
es
nicht
zuließ
A
fazer
o
que
há
ser
feito
Zu
tun,
was
getan
werden
muss
Nos
unisse
pelo
amor
Uns
in
Liebe
zu
vereinen
Uma
prece
aqui
deixamos
Ein
Gebet
hinterlassen
wir
hier
No
peito
dos
nossos
filhos
In
der
Brust
unserer
Kinder
Sejam
bem
melhores
que
nós
Mögen
sie
besser
sein
als
wir
E
perdoem
por
favor
Und
verzeihen
sie
bitte
A
esperança
caiu
da
montanha
Die
Hoffnung
fiel
vom
Berg
De
vidas
há
muito
esquecidas
Von
längst
vergessenen
Leben
O
amor
queimou-se
entre
fogueiras
Die
Liebe
verbrannte
in
Feuern
Que
ardem
por
terras
prometidas
Die
in
verheißenen
Ländern
brennen
Não
queremos
ver
o
fim
da
estrada
Wir
wollen
nicht
das
Ende
der
Straße
sehen
Adivinhar
o
fim
da
vida
Noch
das
Ende
des
Lebens
erraten
Nascemos
a
troco
de
nada
Wir
wurden
um
nichts
geboren
Não
queremos
dá-la
por
vencida
Wir
wollen
es
nicht
aufgeben
E
se
já
não
formos
nós
Und
wenn
wir
es
nicht
mehr
sind
Porque
o
tempo
não
deixou
Weil
die
Zeit
es
nicht
zuließ
A
fazer
o
que
há
ser
feito
Zu
tun,
was
getan
werden
muss
Nos
unisse
pelo
amor
Uns
in
Liebe
zu
vereinen
Uma
prece
aqui
deixamos
Ein
Gebet
hinterlassen
wir
hier
No
peito
dos
nossos
filhos
In
der
Brust
unserer
Kinder
Sejam
bem
melhores
que
nós
Mögen
sie
besser
sein
als
wir
E
perdoem
por
favor
Und
verzeihen
sie
bitte
E
se
já
não
formos
nós
Und
wenn
wir
es
nicht
mehr
sind
Porque
o
tempo
não
deixou
Weil
die
Zeit
es
nicht
zuließ
A
fazer
o
que
há
ser
feito
Zu
tun,
was
getan
werden
muss
Nos
unisse
pelo
amor
Uns
in
Liebe
zu
vereinen
Uma
prece
aqui
deixamos
Ein
Gebet
hinterlassen
wir
hier
No
peito
dos
nossos
filhos
In
der
Brust
unserer
Kinder
Sejam
bem
melhores
que
nós
Mögen
sie
besser
sein
als
wir
E
perdoem
por
favor
Und
verzeihen
sie
bitte
E
se
já
não
formos
nós
Und
wenn
wir
es
nicht
mehr
sind
Porque
o
tempo
não
deixou
Weil
die
Zeit
es
nicht
zuließ
A
fazer
o
que
há
ser
feito
Zu
tun,
was
getan
werden
muss
Nos
unisse
pelo
amor
Uns
in
Liebe
zu
vereinen
Uma
prece
aqui
deixamos
Ein
Gebet
hinterlassen
wir
hier
No
peito
dos
nossos
filhos
In
der
Brust
unserer
Kinder
Sejam
bem
melhores
que
nós
Mögen
sie
besser
sein
als
wir
E
perdoem
por
favor
Und
verzeihen
sie
bitte
E
se
já
não
formos
nós
Und
wenn
wir
es
nicht
mehr
sind
Porque
o
tempo
não
deixou
Weil
die
Zeit
es
nicht
zuließ
A
fazer
o
que
há
ser
feito
Zu
tun,
was
getan
werden
muss
Nos
unisse
pelo
amor
Uns
in
Liebe
zu
vereinen
Uma
prece
aqui
deixamos
Ein
Gebet
hinterlassen
wir
hier
No
peito
dos
nossos
filhos
In
der
Brust
unserer
Kinder
Sejam
bem
melhores
que
nós
Mögen
sie
besser
sein
als
wir
E
perdoem
por
favor
Und
verzeihen
sie
bitte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luís Represas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.