Que Valha a Pena - Luís Represasперевод на немецкий
Ninguém
pode
pedir
Niemand
kann
verlangen
Nem
um
segundo
Nicht
eine
Sekunde
Da
vida
inteira
Des
ganzen
Lebens
Que
um
dia
passou
por
nós
Das
eines
Tages
an
uns
vorbeizog
Ninguém
pode
pedir
Niemand
kann
verlangen
Que
uma
fogueira
Dass
ein
Lagerfeuer
No
fim
da
noite
Am
Ende
der
Nacht
Não
nos
deixe
sós
Uns
nicht
allein
lässt
Ninguém
pode
pedir
Niemand
kann
verlangen
Que
os
teus
segredos
Dass
deine
Geheimnisse
Venham
abrir
Kommen,
um
zu
öffnen
O
mundo
do
teu
coração
Die
Welt
deines
Herzens
Ninguém
pode
falar
Niemand
kann
sprechen
Sobre
as
certezas
Über
die
Gewissheiten
Que
gritaram
mais
alto
Die
lauter
schrien
Do
que
a
razão
Als
die
Vernunft
Só
posso
pedir
Ich
kann
nur
bitten
Se
houver
palavras
Wenn
es
Worte
gibt
Que
valha
a
pena
a
dor
Dass
sich
der
Schmerz
lohnt
E
os
teus
desejos
Und
deine
Wünsche
Sejam
flores
Blumen
seien
E
onde
estiveres
Und
wo
du
bist
Um
jardim
Ein
Garten
Só
posso
pedir
Ich
kann
nur
bitten
Se
houver
palavras
Wenn
es
Worte
gibt
Que
valha
a
pena
a
dor
Dass
sich
der
Schmerz
lohnt
E
os
teus
desejos
Und
deine
Wünsche
Sejam
flores
Blumen
seien
E
onde
estiveres
Und
wo
du
bist
Um
jardim
Ein
Garten
Ninguém
pode
pedir
Niemand
kann
verlangen
Que
a
tua
força
Dass
deine
Stärke
Fosse
mais
forte
ainda
Noch
stärker
gewesen
wäre
Do
que
sempre
foi
Als
sie
immer
war
Ninguém
pode
pedir
Niemand
kann
verlangen
Que
fosses
mais
Dass
du
mehr
gewesen
wärst
Do
que
o
mais
que
tu
foste
Als
das
Meiste,
das
du
warst
Agora
já
não
dói
Jetzt
tut
es
nicht
mehr
weh
Só
posso
pedir
Ich
kann
nur
bitten
Se
houver
palavras
Wenn
es
Worte
gibt
Que
valha
a
pena
a
dor
Dass
sich
der
Schmerz
lohnt
E
os
teus
desejos
Und
deine
Wünsche
Sejam
flores
Blumen
seien
E
onde
estiveres
Und
wo
du
bist
Um
jardim
Ein
Garten
Só
posso
pedir
Ich
kann
nur
bitten
Se
houver
palavras
Wenn
es
Worte
gibt
Que
valha
a
pena
a
dor
Dass
sich
der
Schmerz
lohnt
E
os
teus
desejos
Und
deine
Wünsche
Sejam
flores
Blumen
seien
E
onde
estiveres
Und
wo
du
bist
Um
jardim
Ein
Garten
Só
posso
pedir
Ich
kann
nur
bitten
Se
houver
palavras
Wenn
es
Worte
gibt
Que
valha
a
pena
a
dor
Dass
sich
der
Schmerz
lohnt
E
os
teus
desejos
Und
deine
Wünsche
Sejam
flores
Blumen
seien
E
onde
estiveres
Und
wo
du
bist
Um
jardim
Ein
Garten
Só
posso
pedir
Ich
kann
nur
bitten
Se
houver
palavras
Wenn
es
Worte
gibt
Que
valha
a
pena
a
dor
Dass
sich
der
Schmerz
lohnt
E
os
teus
desejos
Und
deine
Wünsche
Sejam
flores
Blumen
seien
E
onde
estiveres
Und
wo
du
bist
Um
jardim
Ein
Garten
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.