Текст и перевод песни Luís Represas - Quer-me Parecer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quer-me Parecer
I Thought It Was You
Quer-me
parecer
que
eras
tu
I
thought
it
was
you
Caminhava
como
tu
Walking
the
way
you
do
Dobrou
a
esquina
You
turned
the
corner
A
esquina
fez
que
dobrou
com
ela
And
so
did
the
corner
you
turned
around
Tenho
a
certeza
que
és
tu
I'm
sure
it
was
you
A
deslizar
como
tu
Gliding
the
way
you
do
Como
a
gaivota
Like
a
seagull
Se
encosta
ao
vento
para
voar
That
leans
on
the
wind
to
fly
Sei
que
andas
pela
baixa
I
know
you're
somewhere
downtown
E
que
te
viram
no
Bairro
Alto
And
that
you
were
seen
in
Bairro
Alto
Lisboa
não
tem
segredos
Lisbon
has
no
secrets
Aqui
não
se
esconde
ninguém
No
one
hides
here
Nos
passeios
da
avenida
On
the
sidewalks
of
the
avenue
Ou
à
sombra
do
castelo
Or
under
the
shade
of
the
castle
Talvez
um
dia
te
encontre
Maybe
one
day
I'll
find
you
E
Lisboa
estende
ao
novelo
And
Lisbon
will
unravel
the
yarn
Que
empreste
o
cheiro
ao
cabelo
That
lends
its
scent
to
your
hair
Bem
me
parece
que
és
tu
I'm
pretty
sure
it
was
you
Ninguém
cheira
como
tu
No
one
smells
like
you
Cheiras
a
sol
You
smell
like
the
sun
Cheiras
a
luz
que
limpa
a
cidade
You
smell
like
the
light
that
cleanses
the
city
Já
não
duvido
que
és
tu
I
have
no
doubt
that
it
was
you
Podes
querer
não
ser
tu
You
may
not
want
to
be
you
Não
percas
tempo
Don't
waste
your
time
Eu
vou
fingir
que
não
sei
que
és
tu
I'll
pretend
I
don't
know
it
was
you
Sei
que
andas
pela
baixa
I
know
you're
somewhere
downtown
E
que
te
viram
no
Bairro
Alto
And
that
you
were
seen
in
Bairro
Alto
Lisboa
não
tem
segredos
Lisbon
has
no
secrets
Aqui
não
se
esconde
ninguém
No
one
hides
here
Nos
passeios
da
avenida
On
the
sidewalks
of
the
avenue
Ou
à
sombra
do
castelo
Or
under
the
shade
of
the
castle
Talvez
um
dia
te
encontre
Maybe
one
day
I'll
find
you
E
Lisboa
estende
ao
novelo
And
Lisbon
will
unravel
the
yarn
Que
empreste
o
cheiro
ao
cabelo
That
lends
its
scent
to
your
hair
Nos
passeios
da
avenida
On
the
sidewalks
of
the
avenue
Ou
à
sombra
do
castelo
Or
under
the
shade
of
the
castle
Talvez
um
dia
te
encontre
Maybe
one
day
I'll
find
you
E
Lisboa
estende
ao
novelo
And
Lisbon
will
unravel
the
yarn
Que
empreste
o
cheiro
ao
cabelo
That
lends
its
scent
to
your
hair
E
continua
ver-te
passar
And
I
will
continue
to
watch
you
go
by
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luís Represas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.