Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Ella Me Faltara
Wenn sie mir fehlen würde
Si
ella
me
faltara
alguna
vez
Wenn
sie
mir
jemals
fehlen
würde
Nadie
me
podría
acompañar
Niemand
könnte
mich
begleiten
Nadie
ocuparía
ese
lugar
que
descubro
en
cada
amanecer
Niemand
würde
diesen
Platz
einnehmen,
den
ich
in
jeder
Morgendämmerung
entdecke
Si
me
faltara
alguna
vez
Wenn
sie
mir
jemals
fehlen
würde
Si
ella
me
dejara
de
querer,
cuando
la
contemplo
al
despertar
Wenn
sie
aufhören
würde,
mich
zu
lieben,
wenn
ich
sie
beim
Erwachen
betrachte
Toda
la
pureza
que
me
da
All
die
Reinheit,
die
sie
mir
gibt
Nunca
la
podré
corresponder
Werde
ich
niemals
erwidern
können
Si
me
dejara
de
querer
Wenn
sie
aufhören
würde,
mich
zu
lieben
Si
ella
se
olvidara
de
cantar
ese
hermoso
mundo
que
me
da
Wenn
sie
vergessen
würde,
diese
schöne
Welt
zu
besingen,
die
sie
mir
gibt
Cómo
volvería
a
predicar
si
fue
su
palabra
mi
verdad
Wie
würde
ich
wieder
predigen,
wenn
ihr
Wort
meine
Wahrheit
war
Si
se
olvidara
de
cantar
Wenn
sie
vergessen
würde
zu
singen
Si
ella
no
inundara
esta
ciudad,
todo
cambiaría
de
color
Wenn
sie
diese
Stadt
nicht
überfluten
würde,
würde
alles
die
Farbe
ändern
Gozaría
de
otra
claridad
Alles
hätte
eine
andere
Klarheit
Cuando
miro
y
pienso
con
dolor
si
no
inundara
esta
ciudad
Wenn
ich
schaue
und
mit
Schmerz
daran
denke,
wenn
sie
diese
Stadt
nicht
überfluten
würde
Si
ella
me
faltara
alguna
vez
Wenn
sie
mir
jemals
fehlen
würde
Si
ella
me
dejara
de
querer
Wenn
sie
aufhören
würde,
mich
zu
lieben
Si
ella
se
olvidara
de
cantar
Wenn
sie
vergessen
würde
zu
singen
Si
ella
no
inundara
esta
ciudad
Wenn
sie
diese
Stadt
nicht
überfluten
würde
Yo
escribiría
esta
canción
Würde
ich
dieses
Lied
schreiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Milanes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.