Luísa Sonza - Não Sou Demais - перевод текста песни на немецкий

Não Sou Demais - Luísa Sonzaперевод на немецкий




Não Sou Demais
Ich bin nicht zu viel
Sabe a expressão de se ferrar bonito?
Kennst du den Ausdruck "schön in die Scheiße greifen"?
Prazer, falando comigo
Freut mich, du sprichst mit mir
Prazer, falando comigo
Freut mich, du sprachst mit mir
Essa sou eu tropeçando nas coisas que digo
Das bin ich, stolpernd über meine eigenen Worte
Se eu cair de um lugar infinito
Falle ich aus unendlicher Höhe
Fui eu mesma quem cavou o abismo
Grub ich das Abgrund selbst
Eu me xingo com meus próprios palavrões
Ich beschimpfe mich mit eigenen Flüchen
Eu me mordo com meus próprios tubarões
Ich beiße mich mit eigenen Haien
Eu me julgo com minhas próprias conclusões
Ich verurteile mich mit eigenen Schlüssen
Eu tropeço nas pedras que eu jogo, eu
Ich stolpere über Steine, die ich warf, ich
Eu nem mergulho e me afogo e
Ich tauche nicht mal und ertrinke und
Num sonho bom, eu mesma me acordo
In gutem Traum weck ich mich selbst
Sou pergunta sem resposta
Bin Frage ohne Antwort
Sou um risco sem a aposta
Bin Risiko ohne Wette
Nem sagaz, nem idiota
Weder klug noch idiotisch
Nem simples, nem exótica
Weder einfach noch exotisch
quem odeie e tem quem gosta
Manche hassen, manche mögen
Não sou demais, nem pouca bosta
Nicht zu viel, nicht wenig Mist
E se algum dia alguém lembrar
Und falls eines Tags jemand gedenkt
Eu espero estar em outro lugar
Hoff ich, woanders zu sein
Que eu desista da minha pressa
Dass ich meine Eile aufgebe
Pra eu focar no que interessa
Um aufs Wesentliche zu achten
Que eu apare as arestas
Dass ich Kanten abschleife
Que eu encontre alguém que presta e que
Dass ich jemand Finde, der taugt und der
Não veja, claro, o perigo na minha testa
Die Gefahr nicht auf meiner Stirn sieht





Авторы: Bruno Caliman, Luisa Gerloff Sonza, Douglas Justo Lourenco Moda, Carlos Eduardo De Quadros Bezerra, Andre Jordao Ribeiro, Bruna Honoria Pereira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.