Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Sou Demais
Я не слишком
Sabe
a
expressão
de
se
ferrar
bonito?
Знаешь
выражение
"красиво
облажаться"?
Prazer,
tá
falando
comigo
Приятно
познакомиться,
это
про
меня
Prazer,
tá
falando
comigo
Приятно
познакомиться,
это
про
меня
Essa
sou
eu
tropeçando
nas
coisas
que
digo
Это
я
спотыкаюсь
о
собственные
слова
Se
eu
cair
de
um
lugar
infinito
Если
упаду
с
бесконечной
высоты
Fui
eu
mesma
quem
cavou
o
abismo
Сама
вырыла
эту
бездну
я
Eu
me
xingo
com
meus
próprios
palavrões
Я
ругаюсь
сама
на
себя
матом
Eu
me
mordo
com
meus
próprios
tubarões
Я
кусаюсь
своими
же
акулами
Eu
me
julgo
com
minhas
próprias
conclusões
Я
осуждаю
себя
же
выводами
Eu
tropeço
nas
pedras
que
eu
jogo,
eu
Спотыкаюсь
о
камни,
что
бросила,
я
Eu
nem
mergulho
e
me
afogo
e
Даже
не
ныряю,
а
тону
уже,
и
Num
sonho
bom,
eu
mesma
me
acordo
В
хорошем
сне
себя
же
будю
Sou
pergunta
sem
resposta
Я
вопрос
без
ответа
Sou
um
risco
sem
a
aposta
Я
риск
без
ставки
Nem
sagaz,
nem
idiota
Не
мудра,
не
дура
Nem
simples,
nem
exótica
Не
проста,
не
экзотика
Há
quem
odeie
e
tem
quem
gosta
Кто-то
ненавидит,
кто-то
любит
Não
sou
demais,
nem
pouca
bosta
Я
не
слишком,
но
и
не
полное
дерьмо
E
se
algum
dia
alguém
lembrar
И
если
когда-то
кто-то
вспомнит
Eu
espero
estar
em
outro
lugar
Надеюсь,
я
буду
в
другом
месте
Que
eu
desista
da
minha
pressa
Чтобы
я
оставила
свою
спешку
Pra
eu
focar
no
que
interessa
Чтобы
сосредоточилась
на
важном
Que
eu
apare
as
arestas
Чтобы
сгладила
углы
Que
eu
encontre
alguém
que
presta
e
que
Чтобы
нашла
стоящего
человека,
который
Não
veja,
claro,
o
perigo
na
minha
testa
Не
разглядит,
конечно,
опасность
у
меня
на
лбу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Caliman, Luisa Gerloff Sonza, Douglas Justo Lourenco Moda, Carlos Eduardo De Quadros Bezerra, Andre Jordao Ribeiro, Bruna Honoria Pereira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.