Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tento
andar,
não
saio
do
lugar
Пытаюсь
идти,
но
стою
на
месте
Presa
em
cordas
e
acordes
В
путах
струн
и
аккордов
Se
eu
ousar
sonhar,
que
eu
acorde
Если
осмелюсь
мечтать,
пусть
разбудят
меня
Prefiro
pensar
que
em
algum
lugar
Лучше
думать,
что
где-то
там
Nossa
história
ainda
existe
Наша
история
всё
ещё
живёт
E
se
ela
existir
que
não
seja
tão
triste
И
если
она
есть,
пусть
будет
не
такой
грустной
Outra
vez
eu
aqui
me
apegando
na
dor
Снова
я
здесь,
цепляясь
за
боль
Eu
gritei,
eu
sorri,
demorou
e
passou
Я
кричала,
смеялась,
прошло,
отпустила
Mas
quando
não
tem
mais
ninguém
Но
когда
больше
нет
никого
Ainda
existe
você
Остаёшься
лишь
ты
Palavras
não
falam
mais
Слова
уже
не
говорят
A
solidão
me
atrai
Одиночество
манит
Gosto
tanto
do
seu
cheiro
Так
люблю
твой
запах
Mas
outro
cheiro
ficou
Но
другой
теперь
здесь
Gritei
pra
abafar
a
dor
Кричала,
чтобы
заглушить
боль
O
caos,
semente,
a
flor
Хаос,
семя,
цветок
Lembranças
de
memória
Воспоминания
в
памяти
Desse
tal
antigo
amor
О
той
старой
любви
E
tem
um
lugar
onde
a
gente
chegou
lá
Есть
место,
куда
мы
добрались
E
a
nossa
história
não
é
triste
И
наша
история
не
грустна
E
como
num
filme
sou
eu
quem
assiste
Как
в
кино,
я
лишь
зритель
Outra
vez
eu
aqui
me
apegando
na
dor
Снова
я
здесь,
цепляясь
за
боль
Eu
gritei,
eu
sorri,
demorou
e
passou
Я
кричала,
смеялась,
прошло,
отпустила
Mas
quando
não
tem
mais
ninguém
Но
когда
больше
нет
никого
Ainda
existe
você
Остаёшься
лишь
ты
Palavras
não
falam
mais
Слова
уже
не
говорят
A
solidão
me
atrai
Одиночество
манит
Gosto
tanto
do
seu
cheiro
Так
люблю
твой
запах
Mas
outro
cheiro
ficou
Но
другой
теперь
здесь
Gritei
pra
abafar
a
dor
Кричала,
чтобы
заглушить
боль
O
caos,
semente,
a
flor
Хаос,
семя,
цветок
Lembranças
de
memória
Воспоминания
в
памяти
Desse
tal
antigo
amor
О
той
старой
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luisa Gerloff Sonza, Douglas Justo Lourenco Moda, Carlos Eduardo De Quadros Bezerra, Andre Jordao Ribeiro, Bruna Honoria Pereira, Dan Ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.