Luísa Sonza - Principalmente Me Sinto Arrasada - перевод текста песни на немецкий

Principalmente Me Sinto Arrasada - Luísa Sonzaперевод на немецкий




Principalmente Me Sinto Arrasada
Hauptsächlich Fühle Ich Mich Zerstört
Caralho, minha cabeça vai explodir
Scheiße, mein Kopf wird explodieren
Eu cansada, faz tanto tempo que eu cansada
Ich bin müde, ich bin schon so lange müde
Faz tempo que eu atento contra o tempo
Lange kämpfe ich gegen die Zeit an
E não consigo nada
Und schaffe nichts
Queria odiar você, queria conseguir ter raiva de você
Wollte dich hassen, wollte wütend auf dich sein können
Tua falta, me cansa, teu deboche
Dein Fehlen ermüdet mich, dein Spott
Tua bandeira falsa, tenho raiva
Deine falsche Fahne, ich bin wütend
Mas que hipócrita, cadê o botão de pausa?
Aber was für ein Heuchler, wo ist die Pausetaste?
É tanta encenação, que chega me dando náusea
So viel Schauspielerei, dass mir schon übel wird
Ugh, chega, me dando náusea
Ugh, hör auf, es macht mich übel
Observada, eles contam os meus passos
Beobachtet, sie zählen meine Schritte
Seguem a boiada, tomar no cu quem acha graça
Folgen der Herde, fick die, die lachen
Grito na cabeça a voz que me sai arranhada
Der Schrei in meinem Kopf, die Stimme kratzend entweicht
E eu não faço porque os outros querem que eu faça
Ich handle nicht, weil andere es von mir wollen
Puta que pariu, eu surtando de irritada
Heilige Scheiße, ich raste irritiert aus
Que caralho eu fazendo dando essa rimada?
Was zum Teufel mache ich hier beim Reimen?
Eu não podia mais abrir mão de mim
Ich konnte mich selbst nicht mehr aufgeben
Eu juro que eu fiz tudo que pude
Ich schwöre, ich tat alles was ich konnte
Mas te agradeço tudo que vivi e vi com você
Doch ich danke dir für alles Erlebte mit dir
Me fez ser quem sou hoje
Es machte mich zu der, die ich heute bin
E mesmo que às vezes eu
Und selbst wenn ich manchmal
Esteja ou pareça, um pouco, um tanto longe
Bin oder scheine, etwas, irgendwie fern
E mesmo que a cidade não deseje
Und selbst wenn die Stadt nicht will
Que você se lembre, guarda
Dass du dich erinnerst, bewahre
O que sobrou da gente, eu tenho hoje
Was von uns übrig blieb, das hab ich heute
Menina, ficando muito tarde
Mädchen, es wird schon sehr spät
tocando o teu alarme, tu tem coisa pra fazer
Dein Alarm klingelt, du hast was zu tun
Para de choramingar, reage, maluca, sai da viagem
Hör auf zu heulen, reiß dich zusammen, Verrückte, komm zurück
Tu não é mais um nenê
Du bist kein Baby mehr
Será que alguém vai querer saber?
Ob es jemand wissen will?
Ou ninguém mais interessado no que eu tenho a dizer?
Oder ist keiner am interessiert, was ich zu sagen hab?
Será que eu sou uma fraude? Bom, vamos ver
Bin ich ein Betrüger? Bald werden wir's sehen
Certeza que eu à beira de enlouquecer
Ich bin sicher kurz vorm Verrücktwerden





Авторы: Jennifer Mosello, Ariana Wong, Rosario Peter Lenzo Iv, Douglas Justo Lourenco Moda, Luisa Gerloff Sonza, Jah, Yoni, Carolina Marcilio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.