Luísa Sonza - You Don't Know Me - перевод текста песни на немецкий

You Don't Know Me - Luísa Sonzaперевод на немецкий




You Don't Know Me
Du Kennst Mich Nicht
You don't know me
Du kennst mich nicht
Bet you'll never get to know me
Wette, du wirst mich nie kennen
You don't know me at all
Du kennst mich überhaupt nicht
Feel so lonely
Fühle mich so einsam
The world is spinning round slowly
Die Welt dreht sich langsam
There's nothing you can show me from behind the wall
Du kannst mir nichts zeigen hinter der Mauer
Show me from behind the wall
Zeig es mir hinter der Mauer
Show me from behind the wall
Zeig es mir hinter der Mauer
Show me from behind the wall
Zeig es mir hinter der Mauer
You don't know me
Du kennst mich nicht
Bet you'll never get to know me
Wette, du wirst mich nie kennen
You don't know me at all
Du kennst mich überhaupt nicht
Feel so lonely
Fühle mich so einsam
The world is spinning round slowly
Die Welt dreht sich langsam
There's nothing you can show me from behind the wall
Du kannst mir nichts zeigen hinter der Mauer
Show me from behind the wall
Zeig es mir hinter der Mauer
Come on and show me from behind the wall
Komm schon, zeig es mir hinter der Mauer
Show me from behind the wall
Zeig es mir hinter der Mauer
Come on and show me from behind the wall
Komm schon, zeig es mir hinter der Mauer
Show me from behind the wall
Zeig es mir hinter der Mauer
Why don't you show me from behind the wall?
Warum zeigst du es nicht hinter der Mauer?
Nasci na Bahia de mucama com feitor
Geboren in Bahia, Kind einer Magd und Aufsehers
O meu pai dormia em cama
Mein Vater schlief im Bett
Minha mãe, no pisador
Meine Mutter auf dem Küchenboden
Laia, ladaia, sabatana, Ave Maria
Geschwätz, Klatsch und Tratsch, Ave Maria
You don't know me
Du kennst mich nicht
Bet you'll never get to know me
Wette, du wirst mich nie kennen
(Eu, você, nós dois, temos um passado, meu amor)
(Ich, du, wir beide haben bereits eine Vergangenheit, mein Schatz)
You don't know me at all
Du kennst mich überhaupt nicht
Feel so lonely (um violão guardado, aquela flor)
Fühle mich so einsam (eine Gitarre aufbewahrt, diese Blume)
The world is spinning round slowly
Die Welt dreht sich langsam
(E outras mumunhas mais)
(Und andere kleine Dinge mehr)
There's nothing you can show me from behind the wall
Du kannst mir nichts zeigen hinter der Mauer
Show me from behind the wall
Zeig es mir hinter der Mauer
Come on and show me from behind the wall
Komm schon, zeig es mir hinter der Mauer
Show me from behind the wall
Zeig es mir hinter der Mauer
Why don't you show me from behind the wall?
Warum zeigst du es nicht hinter der Mauer?
Show me from behind the wall
Zeig es mir hinter der Mauer
Why don't you show me from behind the wall?
Warum zeigst du es nicht hinter der Mauer?
Laia, ladaia, sabatana, Ave Maria
Geschwätz, Klatsch und Tratsch, Ave Maria
Laia, ladaia, sabatana, Ave Maria
Geschwätz, Klatsch und Tratsch, Ave Maria
La-laia, ladaia, sabatana, Ave Maria
Ge-schwätz, Klatsch und Tratsch, Ave Maria
Eu agradeço ao povo brasileiro
Ich danke dem brasilianischen Volk
Norte, Centro, Sul inteiro
Norden, Zentrum, ganzer Süden
Onde reinou o baião
Wo der Baião regierte
Eu agradeço ao povo brasileiro
Ich danke dem brasilianischen Volk
Norte, Centro, Sul inteiro
Norden, Zentrum, ganzer Süden
Onde reinou o baião
Wo der Baião regierte





Авторы: Caetano Veloso, Carlos Lyra, Edu Lobo, Luiz Queiroga, Onildo Almeida, Ruy Guerra, Vinicius De Moraes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.