Luísa Sonza feat. Jão - fugitivos :) - перевод текста песни на немецкий

fugitivos :) - Jão , Luísa Sonza перевод на немецкий




fugitivos :)
Flüchtige :)
Eu quero esquecer meu nome, pow!
Ich will meinen Namen vergessen, pow!
Se não vão parar de falar, então vou dar motivo
Wenn sie nicht aufhören zu reden, dann gebe ich ihnen einen Grund
O na estrada desde nova, palco de batismo
Seit meiner Jugend auf Achse, die Bühne meine Taufe
Eu sou da em mim, dona de tudo que eu consigo
Ich glaube an mich, Herrin über alles, was ich erreiche
Mas por você até me arrisco
Aber für dich riskiere ich es sogar
Ei, eu sei do caos da vida, eu cuido do nosso perigo
Hey, ich kenne das Chaos des Lebens, ich kümmere mich um unsere Gefahr
Sigo das costas pra suas mãos, digo no teu ouvido
Ich folge von deinem Rücken zu deinen Händen, flüstere dir ins Ohr
A noite é longa pra quem corre, mas sou teu alívio
Die Nacht ist lang für den, der rennt, aber ich bin deine Erleichterung
Mestres de tudo, você comigo (vem)
Meister von allem, du mit mir (komm)
Me toma como vinho (só mais um gole)
Nimm mich wie Wein (nur noch ein Schluck)
Nossa cabeça vale ouro (mas não se esconde)
Unser Kopf ist Gold wert (aber versteck dich nicht)
No escuro eu te vejo, еu quero agora
Im Dunkeln sehe ich dich, ich will es jetzt
Eu quero agora (uh-uh-uh-uh)
Ich will es jetzt (uh-uh-uh-uh)
Eu quero arrepender
Ich will es bereuen
Não preciso me reconhecer
Ich brauche mich nicht wiederzuerkennen
Eu quero esquecer meu nome
Ich will meinen Namen vergessen
Virando o olho, você pode
Die Augen verdrehend, nur du kannst das
Eu quero me arrepender
Ich will es bereuen
Não preciso me reconhecer
Ich brauche mich nicht wiederzuerkennen
Eu quero esquecer meu nome
Ich will meinen Namen vergessen
Virando o olho, você pode
Die Augen verdrehend, nur du kannst das
Eu quero respirar de peito aberto, te invadir
Ich will mit offener Brust atmen, in dich eindringen
Com a cabeça no teto solar, me redimir
Mit dem Kopf im Schiebedach, mich erlösen
Eu exagerado e você meio Rita Lee
Ich übertrieben und du ein bisschen Rita Lee
Hum, te vejo fora
Hm, ich seh dich draußen
Gritando eu te amo pra essa gente toda ouvir
Schreiend "Ich liebe dich", damit all diese Leute es hören
Rindo alto, de braços abertos pra sentir
Laut lachend, mit offenen Armen, um zu fühlen
Você todo exagerado, eu meio Rita Lee
Du total übertrieben, ich ein bisschen Rita Lee
Hum, te vejo fora (onde?)
Hm, ich seh dich draußen (wo?)
Eu quero me arrepender
Ich will es bereuen
Não preciso me reconhecer
Ich brauche mich nicht wiederzuerkennen
Eu quero esquecer meu nome
Ich will meinen Namen vergessen
Virando o olho, você pode
Die Augen verdrehend, nur du kannst das
Eu quero me arrepender
Ich will es bereuen
Não preciso me reconhecer
Ich brauche mich nicht wiederzuerkennen
Eu quero esquecer meu nome
Ich will meinen Namen vergessen
Virando o olho, você pode
Die Augen verdrehend, nur du kannst das
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Você tem tatuagens?
Hast du Tattoos?
Tipo, eu vi que tem duas, né?
Ich meine, ich hab gesehen, du hast nur zwei, oder?
Você julgando?
Urteilst du?
Não! que eu tenho duas)
Nein! (Ich hab nämlich auch nur zwei)
Não, não tem problema nenhum
Nein, das ist überhaupt kein Problem
Ó, tem essa que é um lobo, nossa
Schau, da ist das hier, ein Wolf, wow
Mas as suas são muito mais legais que as minhas
Aber deine sind viel cooler als meine
Essa, essa aqui, ou, sabe o que eu lembrei? (Ahn?)
Dieses, dieses hier, oder, weißt du, woran ich mich erinnert habe? (Ahn?)
Que uma vez a gente foi num lugar fazer...
Dass wir mal an einem Ort waren, um...
Foi aqui que eu fiz essa tatuagem
Hier hab ich dieses Tattoo gemacht
Foi aqui que eu fiz essa daqui
Hier hab ich dieses hier gemacht
Não, é sério, eu fiz mesmo
Nein, im Ernst, hab ich wirklich
Eu também! Fiz naquele dia no camarote, não...
Ich auch! Hab's an dem Tag da im VIP-Bereich gemacht, nein...
É, eu lembrei também ontem (eu também!)
Ja, ich hab mich gestern auch erinnert (ich auch!)
Eu falei: Lembra que a Luísa...
Ich hab gesagt: Erinnerst du dich, dass Luísa...
Eu acho que ela ′tava lá, tipo, lembrei que 'tava
Ich glaube, sie war da, ich meine, ich erinnerte mich, dass du da warst
Verdade, e a gente fez um ET
Stimmt, und wir haben ein Alien gemacht





Авторы: Luisa Gerloff Sonza, Joao Vitor Romania Balbino, Douglas Justo Lourenco Moda, Andre Jordao Ribeiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.