Luísa Sonza - Bêbada Favorita - перевод текста песни на немецкий

Bêbada Favorita - Luísa Sonza feat. Maiara & Maraisaперевод на немецкий




Bêbada Favorita
Beliebteste Betrunkene
Por causa do álcool, minha memória é ruim
Wegen Alkohol ist mein Gedächtnis schlecht
Desculpa por ontem eu ter derrubado o gim
Entschuldig, dass ich gestern den Gin verschüttet hab'
É que, sabe como é, quando eu bebo, eu...
Ist nur so, weißt ja, wenn ich trinke, werd' ich...
É que meu jeito fica... sabe como eu sou
Halt, mein Wesen ist dann... kennst mich ja
Você me conhece melhor do que ninguém
Du kennst mich besser als sonst wer
Tropecei sem querer numa memória e liguei
Stolperte versehentlich in 'ne Erinnerung, da rief ich an
Oi, vida! Sou eu, sua bêbada favorita
Hey, Schatz! Ich bin's, dein liebstes Betrunkenchen
Meu anjo, eu te falei que eu sou alguém
Mein Engel, ich sagte dir, ich bin jemand
Que sempre te surpreende
Die dich stets überraschen kann
E, pensando bem, ainda tem
Und, wenn ich's recht bedenk', da ist vielleicht
Quem sabe, algo entre a gente
Noch immer was zwischen uns?
Eu olho da janela
Ich schau aus dem Fenster
E vejo um mundo desesperado
Und seh' 'ne verzweifelte Welt da draußen
Ninguém é de ninguém
Keiner gehört dem andern
E eu queria um namorado
Und ich wollt' bloß 'nen festen Freund haben
Eu não sirvo pra ficar sozinha, não
Ich bin nicht dafür gemacht, allein zu sein, nein
É que eu minto, mas de mentirinha
Ich lüg zwar, aber nur so'n bisschen klein
Mas eu não sirvo pra ficar sozinha, não
Doch ich bin nicht dafür gemacht, allein zu sein, nein
É o que eu sinto com cinco latinhas
So fühl ich mich nach fünf Büchsen Bier
Ah, meu amor, meu amado, meu boneco
Ah, mein Liebster, mein Schatz, mein Puppenmann
Eu te juro que te quero, eu te juro que te espero
Ich schwör dir, ich will dich, ich schwör dir, ich warte dann
E que caia um raio, a cabeça, o mundo sobre mim
Soll Blitz und Donner, der Himmel, die Welt auf mich fall'n
Se agora, nesse momento, eu não tiver falando sério
Wenn ich in diesem Moment nicht die Wahrheit sag'
E toda essa loucura que no outro dia eu nego
Und dieser ganze Wahnsinn, den am nächsten Tag ich leugn'
Eu disfarço as aparências, nego todas as evidências
Ich verschleier' die Fassade, bestreite jede Spur
E pra te ser sincera, eu nem me lembro da metade
Und um ganz ehrlich zu sein, ich erinnere kaum die Hälfte
Eu sou o clichê de uma mesa de bar
Ich bin das Klischee an der Kneipentheke
Eu não sirvo pra ficar sozinha, não
Ich bin nicht dafür gemacht, allein zu sein, nein
É que eu minto, mas de mentirinha
Ich lüg zwar, aber nur so'n bisschen klein
Mas eu não sirvo pra ficar sozinha, não
Doch ich bin nicht dafür gemacht, allein zu sein, nein
É o que eu sinto com cinco latinhas
So fühl ich mich nach fünf Büchsen Bier
Uh!
Uh!
É, galera, o amor...
Ja Leute, die Liebe...
O amor tem dessas
Die Liebe hat so ihre Tücken





Авторы: Luisa Gerloff Sonza, Ernesto Nazareth, Jennifer Mosello, Douglas Justo Lourenco Moda, Pepe Starling, Carolina Marcilio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.