Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bêbada Favorita
Любимая пьянчужка
Por
causa
do
álcool,
minha
memória
é
ruim
Из-за
алкоголя
у
меня
память
дырявая
Desculpa
por
ontem
eu
ter
derrubado
o
gim
Прости,
что
вчера
уронила
джин,
родной
É
que,
sabe
como
é,
quando
eu
bebo,
eu...
Ну
ты
же
знаешь,
как
со
мной
бывает,
когда
напьюсь...
É
que
meu
jeito
fica...
sabe
como
eu
sou
Просто
мой
характер...
ну
ты
в
курсе,
какой
Você
me
conhece
melhor
do
que
ninguém
Ты
знаешь
меня
лучше
всех
на
свете
Tropecei
sem
querer
numa
memória
e
liguei
Споткнулась
о
воспоминанье
и
звоню
Oi,
vida!
Sou
eu,
sua
bêbada
favorita
Привет,
зайка!
Это
я,
твоя
любимая
пьянчужка
Meu
anjo,
eu
te
falei
que
eu
sou
alguém
Милый,
я
ж
тебе
говорила,
что
я
та,
Que
sempre
te
surpreende
Кто
всегда
удивляет
E,
pensando
bem,
ainda
tem
И,
если
подумать,
ещё
есть
шанс,
Quem
sabe,
algo
entre
a
gente
Что
между
нами
что-то
бывает
Eu
olho
da
janela
Смотрю
я
в
окошко
E
vejo
um
mundo
desesperado
И
вижу
мир
безнадёжный
Ninguém
é
de
ninguém
Никто
никому
не
принадлежит
E
eu
só
queria
um
namorado
А
я
бы
хотела
парня
всё
же
Eu
não
sirvo
pra
ficar
sozinha,
não
Я
не
создана
быть
одна,
нет,
É
que
eu
minto,
mas
de
mentirinha
Я
вру,
но
совсем
понарошку
Mas
eu
não
sirvo
pra
ficar
sozinha,
não
Но
я
не
создана
быть
одна,
нет,
É
o
que
eu
sinto
com
cinco
latinhas
Это
я
чувствую
после
пятой
баночки
Ah,
meu
amor,
meu
amado,
meu
boneco
Ах,
любимый,
родной,
мой
пупсик,
Eu
te
juro
que
te
quero,
eu
te
juro
que
te
espero
Клянусь,
что
хочу
тебя,
клянусь,
что
жду
тебя
E
que
caia
um
raio,
a
cabeça,
o
mundo
sobre
mim
И
пусть
молния,
голова,
весь
мир
на
меня
упадёт,
Se
agora,
nesse
momento,
eu
não
tiver
falando
sério
Если
сейчас,
в
этот
миг,
я
несерьёзно
говорю
E
toda
essa
loucura
que
no
outro
dia
eu
nego
И
весь
этот
бред,
что
наутро
я
отрицаю,
Eu
disfarço
as
aparências,
nego
todas
as
evidências
Я
скрываю
следы,
отрицаю
все
улики,
E
pra
te
ser
sincera,
eu
nem
me
lembro
da
metade
А
если
честно,
я
и
половины
не
помню,
Eu
sou
o
clichê
de
uma
mesa
de
bar
Я
– банальный
персонаж
из
банальной
песни
в
баре
Eu
não
sirvo
pra
ficar
sozinha,
não
Я
не
создана
быть
одна,
нет,
É
que
eu
minto,
mas
de
mentirinha
Я
вру,
но
совсем
понарошку
Mas
eu
não
sirvo
pra
ficar
sozinha,
não
Но
я
не
создана
быть
одна,
нет,
É
o
que
eu
sinto
com
cinco
latinhas
Это
я
чувствую
после
пятой
баночки
É,
galera,
o
amor...
Эх,
народ,
любовь...
O
amor
tem
dessas
Любовь
– она
такая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luisa Gerloff Sonza, Ernesto Nazareth, Jennifer Mosello, Douglas Justo Lourenco Moda, Pepe Starling, Carolina Marcilio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.