Текст и перевод песни Luísa Sonza - Esse é o lugar
Esse é o lugar
This Is the Place
Não
sei
por
que
a
vida
me
jogou
aqui
I
don't
know
why
life
threw
me
here
Preciso
descobrir
qual
a
razão
I
need
to
find
the
reason
Talvez
eu
seja
um
pássaro
em
transformação
Maybe
I
am
a
bird
in
a
transformation
Será
que
é
só
chavão?
Quem
sabe
não
Is
it
just
talk?
Who
knows
Quando
eu
rimo
até
me
animo
When
I
rhyme
I
even
get
excited
Vem
o
mais
especial
The
most
special
comes
Eu
sinto
que
achei
meu
destino
aqui
I
feel
like
I
found
my
destiny
here
Na
corrida
do
caos
In
the
chaos
race
E
se
eu
falar
que
agora
resolvi
ficar
And
if
I
say
that
now
I
decided
to
stay
Que
esse
é
o
meu
lugar,
não
leve
a
mal
That
this
is
my
place,
don't
take
it
the
wrong
way
Você
sabe
que
eu
amo,
a
poeira,
a
fogueira,
muita
asneira
You
know
I
love
the
dust,
the
fire,
a
lot
of
nonsense
Que
pra
mim
é
brincadeira,
que
pra
mim
é
brincadeira
Which
is
a
joke
to
me,
which
is
a
joke
to
me
Quando
eu
rimo
até
me
animo
When
I
rhyme
I
even
get
excited
Vem
o
mais
especial
The
most
special
comes
Eu
sinto
que
achei
meu
destino
aqui
I
feel
like
I
found
my
destiny
here
Na
corrida
do
caos
In
the
chaos
race
A
hora
chegou
mas
The
time
has
come
but
Ainda
não
quero
ir
I
don't
want
to
go
yet
Ainda
não
quero
ir
I
don't
want
to
go
yet
Ah,
a
hora
chegou
mas
Ah,
the
time
has
come
but
Ainda
não
quero
ir
I
don't
want
to
go
yet
Ainda
não
quero
ir
I
don't
want
to
go
yet
Eu
quero
ficar
aqui
I
want
to
stay
here
É
a
corrida
do
caos,
yeah
It's
the
chaos
race,
yeah
A
corrida
do
caos,
yeah
The
chaos
race,
yeah
A
corrida
do
caos
The
chaos
race
O
gosto
de
correr
no
caos,
yeah
The
thrill
of
running
in
chaos,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Menken, Phil Johnston, Tom Macdougall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.