Текст и перевод песни Luísa Sonza - Rebolar (Dalto Max Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rebolar (Dalto Max Remix)
Rebolar (Dalto Max Remix)
Rebo-rebo-rebo-rebolar
Shake-shake-shake
it
Rebo-rebo-rebo
(eu
vou
rebolar)
Shake-shake-shake
(I'm
gonna
shake
it)
Rebo-rebo-rebo-rebolar
Shake-shake-shake
it
Rebo-rebo-rebo-rebolar
Shake-shake-shake
it
Foi
sair
com
seus
amigos,
escondido
You
went
out
with
your
friends,
in
hiding
Foi
pra
night,
agora
You
went
to
club,
now
Diz
que
tá
arrependido,
deprimido
You
say
you're
sorry,
depressed
Sai
daqui,
cai
fora
Get
out
of
here,
get
lost
Agora
quem
não
quer
sou
eu
Now
the
one
who
doesn't
want
me
is
you
Agora
quem
não
quer
você
sou
eu
Now
the
one
who
doesn't
want
you
is
me
Agora
quem
não
quer
sou
eu
Now
the
one
who
doesn't
want
me
is
you
Agora
quem
não
quer
você
sou
eu
Now
the
one
who
doesn't
want
you
is
me
Mente
pra
me
dar
perdido
You
lie
to
me
to
get
lost
Eu
duvido,
tá
sofrendo
agora
I
doubt
it,
you're
suffering
now
'Tava
achando
que
é
bandido
You
thought
you
were
tough
Meu
querido,
dá
licença,
porque
My
dear,
excuse
me,
because
Agora
quem
não
quer
sou
eu
Now
the
one
who
doesn't
want
me
is
you
Agora
quem
não
quer
você
sou
eu
Now
the
one
who
doesn't
want
you
is
me
Não
adianta
me
ligar
No
use
calling
me
Porque
eu
já
tô
saindo
e
vou...
Because
I'm
already
leaving
and
I'm
going
to...
Rebolar,
rebolar,
rebolar,
rebolar
Shake
it,
shake
it,
shake
it,
shake
it
Já
foi
sua
vez,
agora
deixa
eu
vacilar
It's
your
turn
now,
let
me
mess
around
Rebolar,
rebolar,
rebolar,
rebolar
Shake
it,
shake
it,
shake
it,
shake
it
Ninguém
me
segura,
hoje
eu
quero
rebolar
No
one
can
stop
me,
today
I
want
to
shake
it
Rebolar,
rebolar,
rebolar,
rebolar
Shake
it,
shake
it,
shake
it,
shake
it
Já
foi
sua
vez,
agora
deixa
eu
vacilar
It's
your
turn
now,
let
me
mess
around
Rebolar,
rebolar,
rebolar,
rebolar
Shake
it,
shake
it,
shake
it,
shake
it
Ninguém
me
segura
(ninguém
me
segura)
No
one
can
stop
me
(no
one
can
stop
me)
Eu
vou
rebolar
I'm
going
to
shake
it
Foi
sair
com
seus
amigos,
escondido
You
went
out
with
your
friends,
in
hiding
Foi
pra
night,
agora
You
went
to
the
club,
now
Diz
que
tá
arrependido,
deprimido
You
say
you're
sorry,
depressed
Sai
daqui,
cai
fora
Get
out
of
here,
get
lost
Agora
quem
não
quer
sou
eu
Now
the
one
who
doesn't
want
me
is
you
Agora
quem
não
quer
você
sou
eu
Now
the
one
who
doesn't
want
you
is
me
Agora
quem
não
quer
sou
eu
Now
the
one
who
doesn't
want
me
is
you
Agora
quem
não
quer
você
sou
eu
Now
the
one
who
doesn't
want
you
is
me
Não
sei
se
você
se
importa
I
don't
know
if
you
care
Mas
não
me
importa
But
I
don't
care
O
que
vai
pensar
(não,
não)
What
will
you
think
(no,
no)
Só
sei
que
é
a
minha
hora
I
just
know
that
it's
my
time
Não
vai
ter
mais
volta
There's
no
going
back
E
agora
eu
vou...
And
now
I'm
going
to...
Rebolar,
rebolar,
rebolar,
rebolar
Shake
it,
shake
it,
shake
it,
shake
it
Já
foi
sua
vez,
agora
deixa
eu
vacilar
It's
your
turn
now,
let
me
mess
around
Rebolar,
rebolar,
rebolar,
rebolar
Shake
it,
shake
it,
shake
it,
shake
it
Ninguém
me
segura,
hoje
eu
quero
rebolar
No
one
can
stop
me,
today
I
want
to
shake
it
Rebolar,
rebolar,
rebolar,
rebolar
Shake
it,
shake
it,
shake
it,
shake
it
Já
foi
sua
vez,
agora
deixa
eu
vacilar
It's
your
turn
now,
let
me
mess
around
Rebolar,
rebolar,
rebolar,
rebolar
Shake
it,
shake
it,
shake
it,
shake
it
Ninguém
me
segura
(ninguém
me
segura)
No
one
can
stop
me
(no
one
can
stop
me)
Ninguém
me
segura,
hoje
eu
quero
rebolar
No
one
can
stop
me,
today
I
want
to
shake
it
Ninguém
me
segura,
hoje
eu
quero
rebolar
No
one
can
stop
me,
today
I
want
to
shake
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jefferson Almeida Dos Santos Junior, Umberto Tavares, Luisa Sonza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.