Текст и перевод песни Luísa Sonza - penhasco. - (acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
penhasco. - (acústico)
penhasco. - (acoustic)
Hum-hum,
hum-hum-hum
Hum-hum,
hum-hum-hum
Sabia
que
a
queda
era
grande,
mas
tive
que
pular
I
knew
the
fall
was
great,
but
I
had
to
jump
Queria
que
a
gente
fosse
mais
alto
I
wanted
us
to
be
taller
Quando
segurei
sua
mão,
você
soltou
a
minha
When
I
held
your
hand,
you
let
go
of
mine
E
ainda
me
empurrou
do
penhasco
And
you
still
pushed
me
off
the
cliff
E
te
dizer
te
amo
And
tell
you
I
love
you
Agora
é
mais
estranho
Now
it's
stranger
Estranho
mesmo
é
te
ver
distante
Even
stranger
to
see
you
distant
Botaram
o
nosso
amor
numa
estante
They
put
our
love
on
a
shelf
Eu
tive
que
desaprender
I
had
to
unlearn
A
gostar
tanto
de
você
To
love
you
so
much
Por
que
cê
faz
assim?
Why
do
you
do
this?
Não
fala
assim
de
mim
Don't
talk
about
me
like
that
E
eu
sei
que
chora
And
I
know
you're
crying
Não
finge
que
não
viveu
toda
nossa
história
Don't
pretend
you
didn't
live
our
whole
history
Meu
Deus,
eu
pedi
tanto
pra
eu
não
ir
embora
My
God,
I
begged
so
much
not
to
leave
Mas
tenho
que
seguir
meu
caminho
agora
But
I
have
to
follow
my
path
now
E
eu
sei
que
chora
And
I
know
you're
crying
Não
finge
que
não
viveu
toda
nossa
história
Don't
pretend
you
didn't
live
our
whole
history
Meu
Deus,
eu
pedi
tanto
pra
não
ir
embora
My
God,
I
begged
so
much
not
to
leave
Mas
tenho
que
seguir...
But
I
have
to
follow...
Cê
sabe
bem
quem
eu
sou
You
know
exactly
who
I
am
Sabe
que
se
chamar,
eu
vou
You
know
that
if
you
call,
I'll
go
Cê
sabe
bem
quem
eu
sou
You
know
exactly
who
I
am
Sabe
que
se
me
chamar,
eu
vou
You
know
that
if
you
call
me,
I'll
go
E
eu
não
sinto
raiva,
eu
não
sinto
nada
And
I
don't
feel
angry,
I
don't
feel
anything
Além
do
que
você
já
sabe
Besides
what
you
already
know
Pior
é
que
cê
sabe
bem,
meu
bem
Worse
is
that
you
know
very
well,
my
dear
O
tanto
que
eu
tentei
How
much
I
tried
E
eu
não
sinto
raiva,
não
sinto
nada
And
I
don't
feel
angry,
I
don't
feel
anything
Além
do
que
você
já
sabe
Besides
what
you
already
know
Pior
que
cê
sabe
bem,
meu
bem
Worse
is
that
you
know
very
well,
my
dear
O
tanto
que
eu
tentei
How
much
I
tried
Eu
tive
que
desaprender
I
had
to
unlearn
A
gostar
tanto
de
você
To
love
you
so
much
Por
que
cê
faz
assim?
Why
do
you
do
this?
Não
fala
assim
de
mim
Don't
talk
about
me
like
that
E
eu
sei
que
chora
And
I
know
you're
crying
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
E
eu
sei
que
chora
And
I
know
you're
crying
Não
finge
que
não
viveu
toda
a
nossa
história
Don't
pretend
you
didn't
live
our
whole
story
Meu
Deus,
eu
pedi
tanto
pra
não
ir
embora
My
God,
I
begged
so
much
not
to
leave
O
meu
caminho
agora
My
path
now
Cê
sabe
bem
quem
eu
sou
You
know
exactly
who
I
am
Sabe
que
se
chamar,
eu
vou
You
know
that
if
you
call,
I'll
go
Cê
sabe
bem
quem
eu
sou
You
know
exactly
who
I
am
Sabe
que
se
me
chamar,
eu
vou
You
know
that
if
you
call
me,
I'll
go
Hm-hm-hm,
hm-hm-hm
Hm-hm-hm,
hm-hm-hm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luisa Sonza, Dayane De Lima Nunes, Andre Jordao, Douglas Moda, Carol Biazin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.