Luísa Sonza - penhasco. - перевод текста песни на немецкий

penhasco. - Luísa Sonzaперевод на немецкий




penhasco.
Klippe.
Sabia que a queda era grande, mas tive que pular
Ich wusste, der Fall war tief, aber ich musste springen
Queria que a gente fosse mais alto
Ich wollte, dass wir höher hinauskommen
Quando segurei sua mão, você soltou a minha
Als ich deine Hand hielt, hast du meine losgelassen
E ainda me empurrou do penhasco
Und mich noch von der Klippe gestoßen
E te dizer: Te amo
Und dir zu sagen: Ich liebe dich
Agora é mais estranho
Ist jetzt noch seltsamer
Estranho mesmo é te ver distante
Wirklich seltsam ist es, dich entfernt zu sehen
Botaram nosso amor numa estante
Man hat unsere Liebe ins Regal gestellt
Eu tive que desaprender
Ich musste verlernen
A gostar tanto de você
Dich so sehr zu mögen
Por que faz assim?
Warum tust du das?
Não fala assim de mim
Sprich nicht so über mich
E eu sei que chora
Und ich weiß, du weinst
Não finge que não viveu toda a nossa história
Tu nicht so, als hättest du nicht unsere ganze Geschichte erlebt
Meu Deus, eu pedi tanto pra não ir embora
Mein Gott, ich flehte so sehr, dass du nicht gehst
Mas tenho que seguir meu caminho agora
Aber ich muss jetzt meinen Weg gehen
E eu sei que chora
Und ich weiß, du weinst
Não finge que não viveu toda nossa história
Tu nicht so, als hättest du nicht unsere ganze Geschichte erlebt
Meu Deus, eu pedi tanto pra não ir embora
Mein Gott, ich flehte so sehr, dass du nicht gehst
Mas tenho que seguir meu caminho agora
Aber ich muss jetzt meinen Weg gehen
sabe bem quem eu sou
Du weißt genau, wer ich bin
Sabe que se chamar, eu vou
Weißt, wenn du rufst, komme ich
sabe bem quem eu sou
Du weißt genau, wer ich bin
Sabe que se me chamar, eu vou
Weißt, wenn du mich rufst, komme ich
E eu não sinto raiva
Und ich fühle keinen Groll
Eu não sinto nada além do que você sabe
Ich fühle nichts außer dem, was du schon weißt
Pior é que sabe bem, meu bem
Schlimmer ist, du weißt es genau, mein Schatz
O tanto que eu tentei
Wie sehr ich es versucht habe
Que eu não sinto raiva
Dass ich keinen Groll fühle
Não sinto nada além do que você sabe
Ich fühle nichts außer dem, was du schon weißt
Pior é que sabe bem, meu bem
Schlimmer ist, du weißt es genau, mein Schatz
O tanto que eu tentei
Wie sehr ich es versucht habe
Eu tive que desaprender
Ich musste verlernen
A gostar tanto de você
Dich so sehr zu mögen
Por que faz assim?
Warum tust du das?
Não fala assim de mim
Sprich nicht so über mich
E eu sei que chora
Und ich weiß, du weinst
Mas tenho que seguir meu caminho agora
Aber ich muss jetzt meinen Weg gehen
E eu sei que chora
Und ich weiß, du weinst
Não finge que não viveu toda nossa história
Tu nicht so, als hättest du nicht unsere ganze Geschichte erlebt
Meu Deus, eu pedi tanto pra não ir embora
Mein Gott, ich flehte so sehr, dass du nicht gehst
Mas tenho que seguir meu caminho agora
Aber ich muss jetzt meinen Weg gehen
sabe bem quem eu sou
Du weißt genau, wer ich bin
Sabe que se chamar, eu vou
Weißt, wenn du rufst, komme ich
sabe bem quem eu sou
Du weißt genau, wer ich bin
Sabe que se me chamar, eu vou
Weißt, wenn du mich rufst, komme ich





Авторы: Luisa Sonza, Dayane De Lima Nunes, Andre Jordao, Douglas Moda, Carol Biazin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.