Luísa e os Alquimistas - Jaguatirica Print - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luísa e os Alquimistas - Jaguatirica Print




Jaguatirica Print
Jaguatirica Print
Pra ir no batidão encontrar com as amigas
To go to the club and meet my girls
Pra dar um rolé, esquecer da correria
To stroll around, forget the rush
Hoje eu vou usar, pra encontrar meu bem
Today I'm wearing it to meet my love
Estilo Bohozinha, eu visto minha oncinha
Boho style, I'm wearing my leopard print
Solta na balada, colocada
Loose in the club, high
Pronta para dar o bote
Ready to pounce
Ganjah no estoque
Ganjah in stock
Dando rabissaca com meu dread lock
Shaking my dreadlocks
acompanhada das mais braba
I'm with the baddest
Nesse esporte de cantar meus mote
In this sport of singing my rhymes
Nunca dei ibope pra boy flop
I never gave hype to a flop boy
Meu cabelo é top, mas eu peço que não toque
My hair is dope, but I ask you not to touch it
Até que eu diga que pode, que pode
Until I say you can, you can
Meu cabelo é top, mas eu peço que não toque
My hair is dope, but I ask you not to touch it
Até que eu diga que pode, que pode
Until I say you can, you can
Se tem coragem de mamar em onça chega junto
If you have the courage to suckle a jaguar, come closer
Chega junto (Chega,chega), bem mais junto
Come closer (Come on, come on), much closer
Que o buraco é mais embaixo, inclinado e profundo
Cause the hole is lower, inclined and deep
Um mergulho no absurdo
A plunge into absurdity
Se nao da conta da proposta então muda de assunto
If you can't handle the proposal then change the subject
Te dana pra (Vaza), pega outro rumo (Chato)
Get lost (Go away), take another route (Boring)
Uma tigresa de unhas negras eu sei que te assusto
A tigress with black claws I know I scare you
Eu sou dessas e assumo
I'm one of those and I own it
Eu vim de bando e as amigas tão tudo à caça
I came with a pack and my girls are all on the hunt
De alegria que essa vida é breve e logo passa
For joy because this life is short and soon passes
Nao vem passando a mão fingindo fazer graça
Don't go touching me pretending to be funny
Eu sou da paz, mas na guerra, então cuidado parça
I'm peaceful, but I'm at war, so be careful buddy
(Não devo, não temo) era passa minha cachaça
(I don't owe, I don't fear) Pass me my cachaça, it's over
espaço, espaço que eu chegando
Make space, make space because I'm coming
E quando eu chego com minha banca eu vou me espalhando
And when I arrive with my crew I'm gonna spread out
Você nem sabe e nem viu
You don't even know and haven't seen
Isso não é fake news
This is not fake news
As mina que chega na rima ligeira
The girls that arrive rhyming swiftly
Riscando a peixeira, faz a bagaceira
Scratching the blade, making a mess
Metendo na dança, caindo na pista
Getting into the dance, falling on the dance floor
onça pintada, baile perfumado
Only painted jaguars, fragrant dance
Olha pro lado
Look to the side
Olha pro lado cremosin'
Look to the side, my friend
Que aqui bateu
Cause here it hit
Chego chegando direto, tiro os castelo, deixo alicerce de base
I arrive straight ahead, I already take down the castles, only leave the foundation base
Dobrando um barato com as mana, com as bixa, com as trava e as preta de toda a cidade
Doubling down with the girls, the gays, the trans and the black girls from all over the city
Lutando pela liberdade
Fighting for freedom
diz que é clichê mas não sabe
You say it's cliché but you don't know
A luta que é quando diz que é mulher mas seu corpo não nos enquadre
The struggle it is when you say you're a woman but your body doesn't fit the frame
Cansada de encaixe, mudança faz parte
Tired of fitting in, change is part of it
Vou fechando um ciclo e abrindo mais tarde
I'm closing a cycle and opening another later
A palavra me invade, soletro a verdade, sobrevivendo escolhendo a arte
Words invade me, I spell out the truth, surviving by choosing art
Nessa modernidade, andei pela bondade elas tudo na vibe, enriquece os empate
In this modernity, I walked through kindness, they are all in the vibe, enriching the ties
As idéia se bate nós gera no naipe
Ideas clash, we generate in style
Quem cola sabe da força que gira
Those who stick already know the strength that spins
Jaguatirica
Jaguatirica
Instiga meu flow e aquece essa rima
Instigates my flow and warms up this rhyme
Nois deita por cima, gerando no clima
We lay on top, creating the climate
Estoura no grave e bota a sinta a liga
It bursts in the bass and puts on the garter belt
Quem viu não duvida, quem tava confirma
Those who saw it don't doubt it, those who were there confirm
Pagou de doido? Nois mete mais rima
Played crazy? We put in more rhymes
Nós vem da caatinga, sertão, terra fina
We come from the caatinga, sertão, fine land
Quer ver vento forte? Bota essas menina
Wanna see a strong wind? Put these girls
É derrei'tin Dona Maria
It's melting, Dona Maria
Sustento!
Support!
Ui mami a ti te gusta reggaeton
Hey mami you like reggaeton
Llegaron las jaguatiricas en este salon
The jaguatiricas arrived in this club
Ui mami a ti te gusta reggaeton
Hey mami you like reggaeton
Llegaron las jaguatiricas en este salon
The jaguatiricas arrived in this club
Ui mami a ti te gusta reggaeton
Hey mami you like reggaeton
Llegaron las jaguatiricas en este salon
The jaguatiricas arrived in this club
Ui mami, ui mami
Hey mami, hey mami
Jaguatirica quero te dar beijo na boca
Jaguatirica I wanna kiss you
Sair pra pista, curtir a noite toda
Go out to the dance floor, enjoy the whole night
E vamos terminar sozinha no nosso ninho
And let's end up alone in our nest
Desejos e prazer fazendo carinho
Desires and pleasure caressing
No bem bom
In the good good
Abro aquela cerva
I open that beer
Enquanto eu ligo o som
While I turn on the sound
No banho de espuma
In the bubble bath
Tiro o seu roupão
I take off your robe
Embaixo do edredom
Under the duvet
Amor é pegação, ooh
Love is just fooling around, ooh
No bem bom
In the good good
Abro aquela cerva
I open that beer
Enquanto eu ligo o som
While I turn on the sound
No banho de espuma
In the bubble bath
Tiro o seu roupão
I take off your robe
Embaixo do edredom
Under the duvet
Amor é pegação, ooh
Love is just fooling around, ooh
No bem bom
In the good good
Abro aquela cerva
I open that beer
Enquanto eu ligo o som
While I turn on the sound
No banho de espuma
In the bubble bath
Tiro o seu roupão
I take off your robe
Embaixo do edredom
Under the duvet
Amor é pegação, ooh
Love is just fooling around, ooh
Ui mami a ti te gusta reggaeton
Hey mami you like reggaeton
Llegaron las jaguatiricas en este salon
The jaguatiricas arrived in this club
Ui mami a ti te gusta reggaeton
Hey mami you like reggaeton
Llegaron las jaguatiricas en este salon
The jaguatiricas arrived in this club
Ui mami a ti te gusta reggaeton
Hey mami you like reggaeton
(Ui mami) Llegaron las jaguatiricas en este salon
(Hey mami) The jaguatiricas arrived in this club
Ui mami, di me mami
Hey mami, tell me mami
¿Te gusta reggaeton mami?
You like reggaeton mami?
Di me, di me
Tell me, tell me
¿A ti te gusta reggaeton?
You like reggaeton?
Di me, di me mami
Tell me, tell me mami
A ti te gusta? Di me mami
You like it? Tell me mami





Авторы: Jamila, Jéssica Caitano, Luísa Nascim, Sinta A Liga Crew


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.