Текст и перевод песни Luíza & Maurílio feat. Zé Neto & Cristiano - S de Saudade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S de Saudade
S for Missing You
Luíza
e
Maurílio
Luíza
and
Maurílio
Explica
pra
nós
essa
sexta
com
S
Explain
this
Friday
with
an
S
to
us
A
gente
vai
contar
uma
história
real
aqui,
agora
We're
going
to
tell
a
real
story
here,
right
now
Tenho
certeza
que
já
aconteceu
com
você
I'm
sure
it's
already
happened
to
you
Com
você,
com
você,
todo
mundo
To
you,
to
you,
everyone
Todo
mundo
já
teve
uma
sexta
dessa
Everyone's
had
a
Friday
like
this
É,
olha
eu
aqui
Yeah,
look
at
me
here
Na
vida
de
solteiro
que
eu
sempre
quis
Living
the
single
life
I
always
wanted
Quem
nunca,
né?
Who
hasn't,
right?
É,
eu
consegui
Yeah,
I
got
it
A
liberdade
de
poder
chegar
e
sair
The
freedom
to
come
and
go
as
I
please
Mas
cê
deve
ter
jogado
praga
e
mim
But
you
must
have
cursed
me
Eu
não
quero
beber,
eu
não
quero
sair
I
don't
want
to
drink,
I
don't
want
to
go
out
A
vida
de
solteiro
que
eu
sonhava
não
era
assim
The
single
life
I
dreamed
of
wasn't
like
this
Sextou
com
S
de
saudade
Friday
with
an
S
for
Missing
You
Cheio
de
balada
na
cidade
Full
of
parties
in
the
city
Mas
nenhuma
delas
tem
o
show
que
cê
dava
na
cama
But
none
of
them
have
the
show
you
used
to
put
on
in
bed
Nenhum
DJ
toca
sua
voz
falando
que
me
ama
No
DJ
plays
your
voice
saying
you
love
me
Sextou
com
S
de
saudade
Friday
with
an
S
for
Missing
You
Cheio
de
balada
na
cidade
Full
of
parties
in
the
city
Mas
nenhuma
delas
tem
o
show
que
cê
dava
na
cama
But
none
of
them
have
the
show
you
used
to
put
on
in
bed
Nenhum
DJ
toca
sua
voz
falando
que
me
ama
No
DJ
plays
your
voice
saying
you
love
me
Sextou
com
S
de
saudade
Friday
with
an
S
for
Missing
You
Aí
é
ruim
demais,
hein
This
is
really
bad,
huh
Luíza
e
Maurílio
Luíza
and
Maurílio
E
Zé
Neto
e
Cristiano
(Que
que
é
isso!)
And
Zé
Neto
and
Cristiano
(What
is
this!)
Sextou
com
S
de
saudade
Friday
with
an
S
for
Missing
You
Mas
cê
deve
ter
jogado
praga
em
mim
But
you
must
have
cursed
me
Eu
não
quero
beber,
eu
não
quero
sair
I
don't
want
to
drink,
I
don't
want
to
go
out
A
vida
de
solteiro
que
eu
sonhava
não
era
assim
The
single
life
I
dreamed
of
wasn't
like
this
Sextou
com
S
de
saudade
Friday
with
an
S
for
Missing
You
Cheio
de
balada
na
cidade
Full
of
parties
in
the
city
Mas
nenhuma
delas
tem
o
show
que
cê
dava
na
cama
But
none
of
them
have
the
show
you
used
to
put
on
in
bed
Nenhum
DJ
toca
sua
voz
falando
que
me
ama
No
DJ
plays
your
voice
saying
you
love
me
Sextou
com
S
de
saudade
Friday
with
an
S
for
Missing
You
Cheio
de
balada
na
cidade
Full
of
parties
in
the
city
Mas
nenhuma
delas
tem
o
show
que
cê
dava
na
cama
But
none
of
them
have
the
show
you
used
to
put
on
in
bed
Nenhum
DJ
toca
sua
voz
falando
que
me
ama
No
DJ
plays
your
voice
saying
you
love
me
Sextou
com
S
de
saudade
Friday
with
an
S
for
Missing
You
Cheio
de
balada
na
cidade
(Oh!)
Full
of
parties
in
the
city
(Oh!)
Mas
nenhuma
delas
tem
o
show
que
cê
dava
na
cama
But
none
of
them
have
the
show
you
used
to
put
on
in
bed
Nenhum
DJ
toca
sua
voz
falando
que
me
ama
No
DJ
plays
your
voice
saying
you
love
me
Sextou
com
S
de
saudade
Friday
with
an
S
for
Missing
You
Pode
ser
de
solidão
também
Could
be
for
loneliness
too
Isso
é
Luíza
e
Maurílio
This
is
Luíza
and
Maurílio
Aê!
Coisa
boa
demais
Hey!
Really
good
stuff
'Brigada,
gente!
Thanks,
everyone!
'Brigado,
linda,
'brigado
Thanks,
beautiful,
thanks
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.