Luíza & Maurílio - Mérito (O Mérito É Todo Seu) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luíza & Maurílio - Mérito (O Mérito É Todo Seu)




Mérito (O Mérito É Todo Seu)
Accolade (The Accolade Is All Yours)
passando vergonha na frente dos outros
I'm making a fool of myself in front of others
Pra você bebi muito, mais pra mim é pouco
For you, I've already had too much, but for me, it's not enough
pelas garrafas jogadas no chão da pra imaginar minha situação
Just by the bottles thrown on the floor, you can already imagine my situation
Eu bebo mais bem, bebo mais bom
I drink more, but I'm fine, I drink more and it's good
E a intenção não é ficar
And my intention is not to stay
Bebo mais bem, bebo mais bom
I drink more, but I'm fine, I drink more and it's good
E a tendência é piorar
And the tendency is to get worse
Deixa eu beber, se põe no meu lugar
Let me drink, put yourself in my shoes
Me larga de vez, pra que se importar
Leave me alone, why do you care?
Quem pagando aqui sou eu, sou eu
I am the one who is paying here
Se o problema é seu, não, é meu
If the problem is yours, it is not mine
Deixa eu beber, se põe no meu lugar
Let me drink, put yourself in my shoes
Me larga de vez, pra que se importar
Leave me alone, why do you care?
Quem pagando aqui sou eu, sou eu
I am the one who is paying here
Se o problema é seu, não, é meu
If the problem is yours, it is not mine
Mais o responsável dessa bebedeira não sou eu
But I am not responsible for this drunkenness
O mérito é todo seu...
The credit is all yours...
Eu bebo mais bem, bebo mais bom
I drink more, but I'm fine, I drink more and it's good
E a intenção não é ficar
And my intention is not to stay
Bebo mais bem, bebo mais bom
I drink more, but I'm fine, I drink more and it's good
E a tendência é piorar
And the tendency is to get worse
Deixa eu beber, se põe no meu lugar
Let me drink, put yourself in my shoes
Me larga de vez, pra que se importar
Leave me alone, why do you care?
Quem pagando aqui sou eu, sou eu
I am the one who is paying here
Se o problema é seu, não, é meu
If the problem is yours, it is not mine
Deixa eu beber, se põe no meu lugar
Let me drink, put yourself in my shoes
Me larga de vez, pra que se importar
Leave me alone, why do you care?
Quem pagando aqui sou eu, sou eu
I am the one who is paying here
Se o problema é seu, não, é meu
If the problem is yours, it is not mine
Mais o responsável dessa bebedeira não sou eu
But I am not responsible for this drunkenness
O mérito é todo seu.
The credit is all yours.





Авторы: Diego Lacer, Hiago Vinicius, Juan Marcus, Juliano Tchula


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.