Lúcio Alves - Além da Imãginação - перевод текста песни на немецкий

Além da Imãginação - Lúcio Alvesперевод на немецкий




Além da Imãginação
Jenseits der Vorstellung
Suba os montes, ouça o vento chamar pelo teu nome.
Besteige die Berge, hör den Wind deinen Namen rufen.
Sou eu a gritar que eu te quero e como quero.
Ich bin es, der schreit, dass ich dich will und wie ich dich will.
Embora daqui eu vou, quero te levar também.
Obwohl ich von hier fortgeh, will ich dich mitnehmen.
Vou te levar além,
Ich trag dich hinüber,
Do céu onde eu possa ver,
Zum Himmel, wo ich seh,
Que a estrela mais bonita, é mesmo você.
Dass der schönste Stern wahrlich du bist.
Suba os montes, ouça o vento chamar pelo teu nome.
Besteige die Berge, hör den Wind deinen Namen rufen.
Sou eu a gritar que eu te quero e como quero.
Ich bin es, der schreit, dass ich dich will und wie ich dich will.
Feche os olhos,
Schließ deine Augen,
Sinta o amor pulsar pelo teu corpo.
Fühl die Liebe durch deinen Körper pulsieren.
E minhas mãos estão tão perto,
Und meine Hände sind so nah,
posso te alcançar.
Kann dich schon greifen.
Embora daqui eu vou,
Obwohl ich von hier fortgeh,
Quero te levar também.
Will ich dich mitnehmen.
Vou te levar além,
Ich trag dich hinüber,
Do céu onde eu possa ver,
Zum Himmel, wo ich seh,
Que a estrela mais bonita, é mesmo você.
Dass der schönste Stern wahrlich du bist.
Me faça sorrir ao farol do teu olhar.
Lass mich lächeln im Leuchten deines Blicks.
Maior que o sol, bem maior que o sol...
Größer als die Sonne, weit größer als die Sonne...
Vou te levar além,
Ich trag dich hinüber,
Do céu onde eu possa ver,
Zum Himmel, wo ich seh,
Que a estrela mais bonita, é mesmo você.
Dass der schönste Stern wahrlich du bist.





Авторы: Ronaldo Fernando Esquerdo Boscoli, Roberto Batalha Menescal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.