Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Tu Soubesses
Wenn du wüsstest
Maria
Mãe
de
Deus
e
nossa
Mãe
Maria,
Mutter
Gottes
und
unsere
Mutter
Eu
quero
descansar
na
tua
paz
Ich
will
in
deinem
Frieden
ruhen
Me
guardar
no
teu
abraço
Mich
in
deiner
Umarmung
behüten
Com
teu
manto
me
cobrir
Mit
deinem
Mantel
mich
bedecken
E
no
teu
olhar
materno,
me
esconder
Und
in
deinem
mütterlichen
Blick
mich
verbergen
No
teu
coração
e
assim
In
deinem
Herzen
und
so
Me
deixar
levar
Mich
geschehen
lassen
Tua
benção
quero
ter
Deinen
Segen
möchte
ich
haben
Ser
fiel
como
tu
foste
Treue
bewahren,
wie
du
es
getan
hast
Proclamar
a
imensidão
do
amor
de
Deus
Die
Unermesslichkeit
der
Liebe
Gottes
verkünden
Contemplando
o
exemplo
do
teu
viver
Das
Vorbild
deines
Lebens
betrachtend
No
silêncio
me
encontrei
In
der
Stille
fand
ich
mich
selbst
Quero
então
dizer
meu
sim
a
Deus
Ich
will
dann
mein
Ja
zu
Gott
sagen
Tua
benção
quero
ter
Deinen
Segen
möchte
ich
haben
Ser
fiel
como
tu
foste
Treue
bewahren,
wie
du
es
getan
hast
Proclamar
a
imensidão
do
amor
de
Deus
Die
Unermesslichkeit
der
Liebe
Gottes
verkünden
Contemplando
o
exemplo
do
teu
viver
Das
Vorbild
deines
Lebens
betrachtend
No
silêncio
me
encontrei
In
der
Stille
fand
ich
mich
selbst
Quero
então
dizer
meu
sim
a
Deus
Ich
will
dann
mein
Ja
zu
Gott
sagen
Faça-se
em
mim
segundo
a
vossa
vontade
Mir
geschehe
nach
deinem
Wort
Eis
aqui
o
servo
do
Senhor
Siehe,
ich
bin
der
Diener
des
Herrn
Minha
alma
glorifica
o
senhor
Meine
Seele
preist
die
Größe
des
Herrn
O
meu
espírito
exulta
de
alegria
em
Deus
meu
Salvador
Und
mein
Geist
jubelt
über
Gott,
meinen
Retter
Porque
olhou
pra
dua
pobre
serva
Denn
er
hat
herabgeschaut
auf
die
Niedrigkeit
seines
Dieners
Por
isso
desde
agora
me
proclamaram
bem
aventurada
Siehe,
von
nun
an
werden
mich
selig
preisen
Todas
as
gerações
alle
Geschlechter
Porque
realizpu
em
min
maravilhas
Denn
Großes
hat
an
mir
getan
der
Mächtige
Aquele
que
é
poderoso
e
cujo
o
nome
e
santo
Sein
Name
ist
heilig
Sua
misericordia
se
estende
de
geraçao
em
gerção
sobre
os
o
temem
Seine
Barmherzigkeit
währt
von
Geschlecht
zu
Geschlecht
für
alle,
die
ihn
fürchten
Manosfetou
o
poder
de
seu
braço
Er
vollbringt
machtvolle
Taten
mit
seinem
Arm
Desconcertou
os
corações
dos
soberbos
Er
zerstreut,
die
hochmütig
sind
in
ihrem
Herzen
Derrubou
dos
tronos
os
poderosos
exaltou
os
hulmides
saciou
de
bens
os
indigentes
Er
stürzt
die
Mächtigen
vom
Thron
und
erhöht
die
Niedrigen
E
despediu
de
mãos
vazias
os
ricos
Die
Hungrigen
beschenkt
er
mit
Gütern
und
lässt
die
Reichen
leer
ausgehen
Acolheu
a
israeu
seus
servos
Er
nimmt
sich
seines
Dieners
Israel
an
Lembrando
de
sua
misericordia
Und
denkt
an
sein
Erbarmen
Corforme
prometerão
a
nossos
pais
Das
er
unsern
Vätern
verheißen
hat
Em
favor
de
Abraão
e
sua
posteridade
Dem
Abraham
und
seinen
Nachkommen
auf
ewig
Para
sempre,
para
sempre,
para
sempre
sempre,
sempre,
sempre,
sempre,
sempre,
para
sempre,
para
sempre,
para
sempre
Für
immer,
für
immer,
für
immer,
immer,
immer,
immer,
immer,
für
immer,
für
immer,
für
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christovão De Alencar, Jorge Moran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.