Lvbel C5 - olsun - перевод текста песни на немецкий

olsun - Lvbel C5перевод на немецкий




olsun
Soll sein
(K-K-KO)
(K-K-KO)
(AKDO, AKDO)
(AKDO, AKDO)
Yeah
Yeah
Olsun, bebeğim, olsun
Soll sein, mein Schatz, soll sein
Bu gece sen benim yanımda uyur musun?
Würdest du diese Nacht an meiner Seite schlafen?
Bir varsın ve bir yoksun
Mal bist du da und mal bist du weg
Kendimi kaybettim, artık beni bulur musun?
Ich habe mich verloren, kannst du mich jetzt finden?
Olsun, bebeğim, olsun
Soll sein, mein Schatz, soll sein
Bu gece sen benim yanımda uyur musun?
Würdest du diese Nacht an meiner Seite schlafen?
Bir varsın ve bir yoksun
Mal bist du da und mal bist du weg
Kendimi kaybettim, artık beni bulur musun? (Yeah)
Ich habe mich verloren, kannst du mich jetzt finden? (Yeah)
Özledim ama görmedin
Ich habe dich vermisst, aber du hast es nicht gesehen
Ben de inanmıştım hep bu aşka, yeah
Ich hatte auch immer an diese Liebe geglaubt, yeah
Gelmedin, geri de dönmedin
Du bist nicht gekommen, auch nicht zurückgekehrt
Bebeğim, bekliyorum seni limanda, yeah
Mein Schatz, ich warte auf dich am Hafen, yeah
Hayır, hayır, hayır, kabul edemem (yeah)
Nein, nein, nein, ich kann das nicht akzeptieren (yeah)
Hayır, hayır, hayır, ödün veremem
Nein, nein, nein, ich kann keine Kompromisse eingehen
Olmaz ayrı gayrı, "Bu benim" dese de
Geht nicht, getrennt und vereint, auch wenn sie sagt: "Das gehört mir"
Tekne belly dance bi' daha ki sefere
Boot-Bauchtanz, beim nächsten Mal
Olsun, bebeğim, olsun
Soll sein, mein Schatz, soll sein
Bu gece sen benim yanımda uyur musun?
Würdest du diese Nacht an meiner Seite schlafen?
Bir varsın ve bir yoksun
Mal bist du da und mal bist du weg
Kendimi kaybettim, artık beni bulur musun?
Ich habe mich verloren, kannst du mich jetzt finden?
Selam olsun mahalleme
Grüße an mein Viertel
Artık duyasım yok bahaneni
Ich will deine Ausreden nicht mehr hören
Sana daha neler diyeyim?
Was soll ich dir noch sagen?
Um'rumda sandın kimlesin?
Glaubst du, es interessiert mich, mit wem du zusammen bist?
Telefonda araman, ölsem de aramam
Dein Anruf auf dem Telefon, selbst wenn ich sterbe, rufe ich nicht an
Hiç olamaz, aşkından yanamam
Es kann niemals sein, ich kann nicht vor Liebe brennen
Ortada gerçek, ortada her şey
Die Wahrheit liegt auf der Hand, alles ist offensichtlich
Yalanlar var ama ben hiç kanamam
Es gibt Lügen, aber ich falle nie darauf rein
Olan yine bana olur zaten
Was passiert, passiert mir sowieso immer
İstiyo'dum yine buna rağmen
Ich wollte es trotzdem wieder
Senin için, evet, bütün âlem
Für dich, ja, die ganze Welt
Yazıyorum bunu sana ithafen
Ich schreibe das hier in Widmung an dich
Yarışamazsın ben yenilmezken
Du kannst nicht mithalten, wenn ich unbesiegbar bin
Sevişemeyiz hiç görünmezken
Wir können uns nicht lieben, wenn wir unsichtbar sind
Ya bu yoldan geri dönemezsen?
Was, wenn du von diesem Weg nicht zurückkehren kannst?
(Doğruyu söyle bana n'olur, sözün olsun mu?)
(Sag mir bitte die Wahrheit, versprichst du es mir?)
Olsun, bebeğim, olsun
Soll sein, mein Schatz, soll sein
Bu gece sen benim yanımda uyur musun?
Würdest du diese Nacht an meiner Seite schlafen?
Bir varsın ve bir yoksun
Mal bist du da und mal bist du weg
Kendimi kaybettim, artık beni bulur musun?
Ich habe mich verloren, kannst du mich jetzt finden?
Olsun, bebeğim, olsun
Soll sein, mein Schatz, soll sein
Bu gece sen benim yanımda uyur musun?
Würdest du diese Nacht an meiner Seite schlafen?
Bir varsın ve bir yoksun
Mal bist du da und mal bist du weg
Kendimi kaybettim, artık beni bulur musun?
Ich habe mich verloren, kannst du mich jetzt finden?





Авторы: Suleyman Burak Bodur


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.