Встань на мой путь
Stell dich auf meinen Weg
Холодные
дожди
Kalte
Regen
И
не
виден
горизонт
Und
der
Horizont
ist
nicht
sichtbar
То,
кем
раньше
были
мы
Das,
was
wir
früher
waren
Уже
никто
нам
не
вернёт
Wird
uns
niemand
mehr
zurückgeben
Я
обрёк
свой
бренный
мир
Ich
habe
meine
vergängliche
Welt
dazu
verdammt
Пронести
всю
мою
боль
All
meinen
Schmerz
zu
tragen
Печальный
пассажир
Ein
trauriger
Passagier
Потерявший
весь
контроль
Der
jede
Kontrolle
verloren
hat
Встань
на
мой
путь
Stell
dich
auf
meinen
Weg
И
посмотри
мне
в
пустые
глаза
Und
sieh
mir
in
meine
leeren
Augen
Дай
мне
вернуть
Gib
mir
die
Chance,
zurückzunehmen
Все
мои
подлые
слова
All
meine
gemeinen
Worte
Встань
на
мой
путь
Stell
dich
auf
meinen
Weg
И
посмотри
мне
в
пустые
глаза
Und
sieh
mir
in
meine
leeren
Augen
Дай
мне
вернуть
Gib
mir
die
Chance,
zurückzunehmen
Все
мои
подлые
слова
All
meine
gemeinen
Worte
Разбитые
мечты
Zerbrochene
Träume
И
подорванный
покой
Und
zerstörter
Frieden
Все
мои
к
тебе
грехи
All
meine
Sünden
gegen
dich
Унесу
потом
с
собой
Werde
ich
dann
mit
mir
nehmen
Годы
внутренней
войны
Jahre
des
inneren
Krieges
Обрекли
меня
страдать
Haben
mich
zum
Leiden
verdammt
И
печальное
прости
Und
das
traurige
Verzeih
Будет
снова
догорать
Wird
wieder
verbrennen
Встань
на
мой
путь
Stell
dich
auf
meinen
Weg
И
посмотри
мне
в
пустые
глаза
Und
sieh
mir
in
meine
leeren
Augen
Дай
мне
вернуть
Gib
mir
die
Chance,
zurückzunehmen
Все
мои
подлые
слова
All
meine
gemeinen
Worte
Встань
на
мой
путь
Stell
dich
auf
meinen
Weg
И
посмотри
мне
в
пустые
глаза
Und
sieh
mir
in
meine
leeren
Augen
Дай
мне
вернуть
Gib
mir
die
Chance,
zurückzunehmen
Все
мои
подлые
слова
All
meine
gemeinen
Worte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: назаров алексей валерьевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.