Как
много
белых
полос
мы
вдвоём
несли
Wie
viele
weiße
Streifen
haben
wir
gemeinsam
getragen
И
жизнь
освещала
путь
от
Солнца
до
Луны
(yeah)
Und
das
Leben
beleuchtete
den
Weg
von
der
Sonne
bis
zum
Mond
(yeah)
И
где
тот
миг,
в
котором
разошлись
пути
Und
wo
ist
jener
Moment,
in
dem
sich
unsere
Wege
trennten
Где
мы
удержать
друг
друга
не
сумели,
не
смогли?
Wo
wir
uns
nicht
halten
konnten,
nicht
fähig
waren?
Без
тебя
моя
душа
не
летает,
не
живёт
Ohne
dich
fliegt
meine
Seele
nicht,
lebt
nicht
По
ночам
опять
не
спит
и
тебя
в
бреду
зовёт
Schläft
nachts
wieder
nicht
und
ruft
dich
im
Wahn
Без
тебя
моя
душа
не
танцует,
не
поёт
Ohne
dich
tanzt
meine
Seele
nicht,
singt
nicht
А
на
сердце
образуется
лёд
Und
auf
meinem
Herzen
bildet
sich
Eis
Я
бросил
всё,
что
заставляло
меня
страдать
Ich
habe
alles
aufgegeben,
was
mich
leiden
ließ
Но
ты
не
входила
в
эти
планы
никогда
(yeah)
Aber
du
warst
nie
Teil
dieser
Pläne
(yeah)
Теперь
мой
каждый
день
я
должен
умирать
Jetzt
muss
ich
jeden
Tag
sterben
В
надежде,
что
завтра
будет
лучше,
чем
вчера
In
der
Hoffnung,
dass
es
morgen
besser
wird
als
gestern
Без
тебя
моя
душа
не
летает,
не
живёт
Ohne
dich
fliegt
meine
Seele
nicht,
lebt
nicht
По
ночам
опять
не
спит
и
тебя
в
бреду
зовёт
Schläft
nachts
wieder
nicht
und
ruft
dich
im
Wahn
Без
тебя
моя
душа
не
танцует,
не
поёт
Ohne
dich
tanzt
meine
Seele
nicht,
singt
nicht
А
на
сердце
образуется
лёд
Und
auf
meinem
Herzen
bildet
sich
Eis
Без
тебя
моя
душа
не
летает,
не
живёт
Ohne
dich
fliegt
meine
Seele
nicht,
lebt
nicht
По
ночам
опять
не
спит
и
тебя
в
бреду
зовёт
Schläft
nachts
wieder
nicht
und
ruft
dich
im
Wahn
Без
тебя
моя
душа
не
танцует,
не
поёт
Ohne
dich
tanzt
meine
Seele
nicht,
singt
nicht
А
на
сердце
образуется
лёд
Und
auf
meinem
Herzen
bildet
sich
Eis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: мязин дмитрий геннадьевич, назаров алексей валерьевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.