Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Aye
what's
up
victor?)
(Ey,
was
geht,
Victor?)
(Doin'
there
lad?)
(Was
machst
du
da,
Junge?)
(Man,
shit
whatchu
been
up
to?)
(Mann,
Scheiße,
was
hast
du
so
getrieben?)
(Same
old
same
old)
(Immer
dasselbe)
(Aye
man,
aye
I've
been
busy
wanna
hear?)
(Ey
Mann,
ey,
ich
war
beschäftigt,
willst
du
hören?)
(Hell
yeah)
(Zur
Hölle,
ja)
I
keep
jamming
on
drums
like
rusty
guns
Ich
jamme
weiter
auf
Drums
wie
rostige
Knarren
Money
root
of
all
evil,
you
must
be
fucking
nuns
Geld
ist
die
Wurzel
allen
Übels,
ihr
müsst
verdammte
Nonnen
sein
Waiting
for
you
day
to
pop,
it's
like
your
girl
it'll
never
cum
Wartest
darauf,
dass
dein
Tag
kommt,
ist
wie
bei
deiner
Freundin,
sie
wird
nie
kommen
This
life
made
this
esse
forever
numb
Dieses
Leben
hat
diesen
Typen
hier
für
immer
taub
gemacht
Better
run
when
I
grab
a
ton
of
this
medicine
Lauf
besser,
wenn
ich
eine
Tonne
dieser
Medizin
greife
Blast
like
a
veteran,
across
the
setting
sun
Feuere
wie
ein
Veteran,
durch
die
untergehende
Sonne
Lettin
none
pass
like
Gandalf
in
a
standoff
Lasse
keinen
vorbei
wie
Gandalf
im
Duell
Any
bitch
stepping
in
this
cypher,
I'll
cut
ya
hand
off
Jeder
Schlampe,
die
in
diesen
Cypher
tritt,
schneide
ich
die
Hand
ab
Amazing
like
spider
man,
with
diaphragm
Erstaunlich
wie
Spider-Man,
mit
dem
Zwerchfell
Snap
my
fingers,
turn
to
dust
just
like
iron
man
Schnippe
mit
den
Fingern,
werde
zu
Staub
genau
wie
Iron
Man
Popping
like
bacon
an
eggs
with
oil
in
the
frying
pan
Poppe
wie
Speck
und
Eier
mit
Öl
in
der
Bratpfanne
Flying
like
super
man,
crash
through
Hoover
damn
Fliege
wie
Superman,
krache
durch
den
Hoover-Damm
Blast
like
a
trooper
man,
watch
how
I
manuver
(Damn!)
Feuere
wie
ein
Trooper,
Mann,
schau,
wie
ich
manövriere
(Verdammt!)
I
Stand
firm,
I
weather
the
storm
Ich
stehe
fest,
ich
trotze
dem
Sturm
Felt
the
presence
of
the
third
eye
ever
since
I
was
born
Spürte
die
Präsenz
des
dritten
Auges,
seit
ich
geboren
wurde
You
get
torn
to
pieces,
executed
decapitated
Du
wirst
in
Stücke
gerissen,
hingerichtet,
enthauptet
Cut
your
legs
off,
so
in
hell
your
amputated
Schneide
dir
die
Beine
ab,
damit
du
in
der
Hölle
amputiert
bist
My
mind
states
elevated,
while
your
still
widely
hated
Mein
Geisteszustand
ist
erhöht,
während
du
immer
noch
weithin
gehasst
wirst
Right
I'm
now,
I'm
underrated,
wont
stop
till
I'm
the
greatest
Jetzt
gerade
bin
ich
unterschätzt,
höre
nicht
auf,
bis
ich
der
Größte
bin
Lounging
back
smoking
a
cigar
on
40
acres
Lehne
mich
zurück,
rauche
eine
Zigarre
auf
40
Morgen
Land
It's
funny
to
watch
the
snakes
shapeshift
Es
ist
lustig
zu
sehen,
wie
die
Schlangen
ihre
Gestalt
wandeln
Talk
foul
about
me,
as
if
they
weren't
on
that
fake
shit
Reden
schlecht
über
mich,
als
wären
sie
nicht
auf
diesem
falschen
Scheiß
I
gotta
make
it,
lord
knows
its
in
my
destiny
Ich
muss
es
schaffen,
der
Herr
weiß,
es
liegt
in
meinem
Schicksal
I
feel
the
energy
flow
through
this
young
entity
Ich
spüre
die
Energie
durch
dieses
junge
Wesen
fließen
No
way
in
hell
you'll
ever
match
me
mentally
Auf
keinen
Fall
wirst
du
mir
jemals
mental
das
Wasser
reichen
können
Business
before
pleasure,
keep
those
two
things
separate
g
Geschäft
vor
Vergnügen,
halte
diese
beiden
Dinge
getrennt,
G
Blow
ya
mind,
call
that
bar
the
J
F
Kennedy
Sprengt
dein
Gehirn,
nenn'
die
Zeile
die
J
F
Kennedy
The
only
thing
you'll
get
is
a
" fuck
you
" from
legacy
Das
Einzige,
was
du
bekommst,
ist
ein
"Fick
dich"
von
Legacy
Power
to
the
people,
uplift
the
clientele
Macht
dem
Volk,
erhebt
die
Klientel
Well,
I
guess
imma
have
to
raise
hell
Nun,
ich
schätze,
ich
muss
die
Hölle
heiß
machen
Power
to
the
people,
uplift
the
clientele
Macht
dem
Volk,
erhebt
die
Klientel
Well,
I
guess
imma
have
to
raise
hell
Nun,
ich
schätze,
ich
muss
die
Hölle
heiß
machen
Power
to
the
people,
uplift
the
clientele
Macht
dem
Volk,
erhebt
die
Klientel
Well,
I
guess
imma
have
to
raise
hell
Nun,
ich
schätze,
ich
muss
die
Hölle
heiß
machen
Power
to
the
people,
uplift
the
clientele
Macht
dem
Volk,
erhebt
die
Klientel
Well,
I
guess
imma
have
to
raise
hell
Nun,
ich
schätze,
ich
muss
die
Hölle
heiß
machen
Yo
these
people
quick
to
hate,
even
quicker
to
judge
Yo,
diese
Leute
hassen
schnell,
urteilen
noch
schneller
I'm
surrounded
by
pussys,
who
wouldn't
back
they
own
blood
Ich
bin
umgeben
von
Feiglingen,
die
nicht
mal
ihr
eigenes
Blut
unterstützen
würden
I
flood
this
hip
hop
game,
with
aims
of
respect
and
fame
Ich
überflute
dieses
Hip-Hop-Spiel,
mit
Zielen
von
Respekt
und
Ruhm
Want
this
whole
fucken
world
who
am
I
to
blame
Will
diese
ganze
verdammte
Welt,
wem
kann
ich
die
Schuld
geben
Spell
me
name
right,
L
E
G
A
C
Y
Buchstabiere
meinen
Namen
richtig,
L
E
G
A
C
Y
Rep
this
hip
hop
shit
till
the
day
that
i
die
Vertrete
diesen
Hip-Hop-Scheiß
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Never
underestimate
the
quiet
guy
in
the
room
Unterschätze
niemals
den
ruhigen
Typen
im
Raum
Cuz
9 times
outta
ten
he's
tryna
place
you
in
a
tomb
Denn
9 von
10
Mal
versucht
er,
dich
in
ein
Grab
zu
legen
Shit,
I
gotta
fistful
of
dreams
Scheiße,
ich
habe
eine
Faust
voller
Träume
And
a
twisted
brain
full
of
sick
fucking
schemes
Und
ein
verdrehtes
Gehirn
voller
kranker
verdammter
Pläne
And
if
that
fails,
I
got
a
shiny
pistol
for
ya
teams
Und
wenn
das
scheitert,
habe
ich
eine
glänzende
Pistole
für
eure
Teams
And
with
one
squeeze
leave
the
whole
opp
in
smithereens
Und
mit
einem
Druck
lasse
ich
den
ganzen
Gegner
in
Fetzen
zurück
I
had
dreams
born
from
movies
scenes
and
magazines
Ich
hatte
Träume,
geboren
aus
Filmszenen
und
Magazinen
Not
these
rappers
way
too
high
off
of
lean
Nicht
diese
Rapper,
die
viel
zu
high
von
Lean
sind
If
there's
a
mic
to
rip,
you
know
this
young
vatos
keen
Wenn
es
ein
Mic
zu
zerreißen
gibt,
weißt
du,
dieser
junge
Kerl
ist
scharf
drauf
Cash
rules
everything
around
me
that's
the
cream
Bargeld
regiert
alles
um
mich
herum,
das
ist
die
Sahne
(C.R.E.A.M.)
Fools
believe
in
god
before
themselves
Narren
glauben
an
Gott
vor
sich
selbst
Then
wonder
why
the
fuck
that
their
life
goes
to
hell
Dann
wundern
sie
sich,
warum
zum
Teufel
ihr
Leben
zur
Hölle
fährt
I'll
tell
you
once,
faith
without
action
is
useless
Ich
sag's
dir
einmal,
Glaube
ohne
Taten
ist
nutzlos
Combine
those
together,
mother
fuckers
turn
ruthless
Kombiniere
beides,
Motherfucker
werden
rücksichtslos
Rap
over
acapella,
no
acoustics,
or
percussion
Rappe
über
Acapella,
keine
Akustik
oder
Percussion
I'm
the
nicest
one
in
Sydney,
no
room
for
discussion
Ich
bin
der
Beste
in
Sydney,
kein
Raum
für
Diskussionen
These
fucking
hoes
rhyme,
flexing
a
knock
off
clothesline
Diese
verdammten
Schlampen
reimen,
flexen
mit
gefälschter
Kleidung
Make
my
flows
shine,
drop
more
16s
then
Columbine
Lasse
meine
Flows
glänzen,
droppe
mehr
16er
als
Columbine
Power
to
the
people,
uplift
the
clientele
Macht
dem
Volk,
erhebt
die
Klientel
Well,
I
guess
imma
have
to
raise
hell
Nun,
ich
schätze,
ich
muss
die
Hölle
heiß
machen
Power
to
the
people,
uplift
the
clientele
Macht
dem
Volk,
erhebt
die
Klientel
Well,
I
guess
imma
have
to
raise
hell
Nun,
ich
schätze,
ich
muss
die
Hölle
heiß
machen
Power
to
the
people,
uplift
the
clientele
Macht
dem
Volk,
erhebt
die
Klientel
Well,
I
guess
imma
have
to
raise
hell
Nun,
ich
schätze,
ich
muss
die
Hölle
heiß
machen
Power
to
the
people,
uplift
the
clientele
Macht
dem
Volk,
erhebt
die
Klientel
Well,
I
guess
imma
have
to
raise
hell
Nun,
ich
schätze,
ich
muss
die
Hölle
heiß
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Jovanic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.