LxneDxvah - Favorite Issue - перевод текста песни на немецкий

Favorite Issue - LxneDxvahперевод на немецкий




Favorite Issue
Lieblingsausgabe
(I got the bands, I got the bands, I got the bands yeah)
(Ich hab' die Scheine, ich hab' die Scheine, ich hab' die Scheine, yeah)
(I got the bands, I got the bands, I got the bands yeah)
(Ich hab' die Scheine, ich hab' die Scheine, ich hab' die Scheine, yeah)
(It's a fast life, fast life, last time)
(Es ist ein schnelles Leben, schnelles Leben, letztes Mal)
I got more then 10 reasons on why I left you
Ich habe mehr als 10 Gründe, warum ich dich verlassen habe.
You ain't ever done nothing that made you special
Du hast nie etwas getan, das dich besonders gemacht hat.
You can find your purpose in someone else, but that someone ain't me cause' I found my forever
Du kannst deinen Sinn in jemand anderem finden, aber dieser Jemand bin nicht ich, denn ich habe meine Ewigkeit gefunden.
You only ever hit me when it's beneficial
Du hast mich immer nur dann kontaktiert, wenn es dir nützlich war.
I was your shoulder to cry on, your only box of tissues
Ich war deine Schulter zum Ausweinen, deine einzige Taschentuchbox.
My new girl treats me better, that's beside the issue
Meine neue Freundin behandelt mich besser, das ist nebensächlich.
If she was a comic, swear too God she'd be my favorite issue
Wenn sie ein Comic wäre, schwöre bei Gott, sie wäre meine Lieblingsausgabe.
Your my favorite issue, and I fall more in love every time I kiss you
Du bist meine Lieblingsausgabe, und ich verliebe mich jedes Mal mehr, wenn ich dich küsse.
Babe, I need all your love every time I miss you
Schatz, ich brauche all deine Liebe, jedes Mal, wenn ich dich vermisse.
I got butterflies in my throat every time I'm with you
Ich habe Schmetterlinge im Hals, jedes Mal, wenn ich bei dir bin.
And I can't, and I can't, and I can't stop
Und ich kann nicht, und ich kann nicht, und ich kann nicht aufhören.
When you walk in the room I swear my heart stops
Wenn du den Raum betrittst, schwöre ich, bleibt mein Herz stehen.
When I look at the moon, I think my heart drops
Wenn ich den Mond anschaue, denke ich, fällt mein Herz.
When I'm looking at you
Wenn ich dich anschaue.
In my space
In meinem Raum.
Fall into place
Fügt sich alles zusammen.
Lets run away
Lass uns weglaufen.
(It's a fast life, fast life, fast life)
(Es ist ein schnelles Leben, schnelles Leben, schnelles Leben)
I got more then 10 reasons on why I left you
Ich habe mehr als 10 Gründe, warum ich dich verlassen habe.
You ain't ever done nothing that made you special
Du hast nie etwas getan, das dich besonders gemacht hat.
You can find your purpose in someone else, but that someone ain't me cause' I found my forever
Du kannst deinen Sinn in jemand anderem finden, aber dieser Jemand bin nicht ich, denn ich habe meine Ewigkeit gefunden.
You only ever hit me when it's beneficial
Du hast mich immer nur dann kontaktiert, wenn es dir nützlich war.
I was your shoulder to cry on, your only box of tissues
Ich war deine Schulter zum Ausweinen, deine einzige Taschentuchbox.
My new girl treats me better, that's beside the issue
Meine neue Freundin behandelt mich besser, das ist nebensächlich.
If she was a comic, swear too God she'd be my favorite issue
Wenn sie ein Comic wäre, schwöre bei Gott, sie wäre meine Lieblingsausgabe.
(And I fall more in love)
(Und ich verliebe mich mehr)





Авторы: Bobby Goforth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.