Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
so
tired
of
love
songs
stuck
in
my
head
Ich
bin
so
müde
von
Liebesliedern,
die
in
meinem
Kopf
feststecken
I'm
so
tired
of
the
same
words
again
Ich
bin
so
müde
von
denselben
Worten
immer
wieder
(CapsCtrl,
stop
the
nonsense)
(CapsCtrl,
hör
auf
mit
dem
Unsinn)
Aye,
aye,
aye
Aye,
aye,
aye
Lotta
sad
songs,
oh
my
Viele
traurige
Lieder,
oh
mein
I
told
her
I'm
a
rockstar,
she
already
knew
that
Ich
sagte
ihr,
ich
bin
ein
Rockstar,
sie
wusste
das
bereits
"Dovah,
how
you
do
that?"
"Dovah,
wie
machst
du
das?"
Ima
get
my
mood
back
Ich
werde
meine
gute
Laune
zurückbekommen
She
just
wanna
play
me
Sie
will
mich
nur
ausnutzen
I
know
she
don't
love
me
Ich
weiß,
sie
liebt
mich
nicht
Tell
me
why
I
love
her
Sag
mir,
warum
ich
sie
liebe
Probably
cause'
she
know
me
Wahrscheinlich,
weil
sie
mich
kennt
I
told
her,
"I
keep
a
stick
on
me,"
Ich
sagte
ihr:
"Ich
habe
immer
eine
Knarre
dabei,"
She's
still
up
in
the
back
putting
her
lips
on
me
Sie
ist
immer
noch
hinten
und
legt
ihre
Lippen
auf
meine
You
can
catch
me
in
the
back
of
the
club
showing
no
love
Du
kannst
mich
hinten
im
Club
finden,
wo
ich
keine
Liebe
zeige
Cause'
I
got
no
time
but
they
still
wanna
hit
on
me,
hit
on
me
Denn
ich
habe
keine
Zeit,
aber
sie
wollen
mich
immer
noch
anmachen,
anmachen
Please
just
get
rid
of
me,
I'm
tryna
look
for
a
remedy,
aye
Bitte
werde
mich
einfach
los,
ich
versuche,
ein
Heilmittel
zu
finden,
aye
Too
many
eyes,
caught
by
surprise,
I
got
no
time
for
the
lies
Zu
viele
Augen,
überrascht,
ich
habe
keine
Zeit
für
die
Lügen
I-If
I
relapse
would
you
call
back?
Wenn
ich
einen
Rückfall
habe,
würdest
du
zurückrufen?
Can't
deny
the
fact
that
I
would
have
to
fall
back
Kann
die
Tatsache
nicht
leugnen,
dass
ich
zurückfallen
müsste
I
feel
lost
in
a
trance
of
decay
Ich
fühle
mich
verloren
in
einer
Trance
des
Verfalls
I
ache
and
feel
the
pain,
broken
bones
dissociate
Ich
schmerze
und
fühle
den
Schmerz,
gebrochene
Knochen
dissoziieren
Degrade
and
lose
myself,
inside
a
coma
years
and
days
Erniedrige
und
verliere
mich
selbst,
in
einem
Koma,
Jahre
und
Tage
I
hope
that
you
could
wake
me
up
and
pull
me
out
Ich
hoffe,
dass
du
mich
aufwecken
und
herausziehen
könntest
Just
slap
me
till'
I
wake
up
Schlag
mich
einfach,
bis
ich
aufwache
Conscious
in
and
out
Bewusstlosigkeit
kommt
und
geht
I
promise
it'll
be
alright,
it'll
be
just
fine
Ich
verspreche,
es
wird
alles
gut,
es
wird
alles
in
Ordnung
sein
I'm
so
tired
of
love
songs
stuck
in
my
head
Ich
bin
so
müde
von
Liebesliedern,
die
in
meinem
Kopf
feststecken
I'm
so
tired
of
the
same
words
again
Ich
bin
so
müde
von
denselben
Worten
immer
wieder
Only
if
you
could
help
me
Wenn
du
mir
nur
helfen
könntest
But
I
can't
get
there
by
my
lonely
Aber
ich
kann
es
nicht
alleine
schaffen
I
told
her
I'm
a
rockstar,
she
already
knew
that
Ich
sagte
ihr,
ich
bin
ein
Rockstar,
sie
wusste
das
bereits
"Dovah,
how
you
do
that?"
"Dovah,
wie
machst
du
das?"
Ima
get
my
mood
back
Ich
werde
meine
gute
Laune
zurückbekommen
She
just
wanna
play
me
Sie
will
mich
nur
ausnutzen
I
know
she
don't
love
me
Ich
weiß,
sie
liebt
mich
nicht
Tell
me
why
I
love
her
Sag
mir,
warum
ich
sie
liebe
Probably
cause'
she
know
me
Wahrscheinlich,
weil
sie
mich
kennt
I
told
her
I'm
a
rockstar,
she
already
knew
that
Ich
sagte
ihr,
ich
bin
ein
Rockstar,
sie
wusste
das
bereits
"Dovah,
how
you
do
that?"
"Dovah,
wie
machst
du
das?"
Ima
get
my
mood
back
Ich
werde
meine
gute
Laune
zurückbekommen
She
just
wanna
play
me
Sie
will
mich
nur
ausnutzen
I
know
she
don't
love
me
Ich
weiß,
sie
liebt
mich
nicht
Tell
me
why
I
love
her
Sag
mir,
warum
ich
sie
liebe
Probably
cause'
she
know
me
Wahrscheinlich,
weil
sie
mich
kennt
I
used
to
be
a
rockstar
back
when
I
would
trap
bars
Ich
war
früher
ein
Rockstar,
als
ich
noch
Bars
trappte
Percocet
and
Molly,
didn't
care
about
nobody
Percocet
und
Molly,
kümmerte
mich
um
niemanden
I
just
look
out
for
myself
Ich
habe
nur
auf
mich
selbst
geachtet
It
got
lonely
down
in
hell
Es
wurde
einsam
unten
in
der
Hölle
Still
got
my
hope,
making
music
just
to
cope
Habe
immer
noch
meine
Hoffnung,
mache
Musik,
nur
um
damit
klarzukommen
Little
less
without
the
dope
Ein
bisschen
weniger
ohne
Drogen
I-I-I
know
I'm
moving
slow
Ich
weiß,
ich
bewege
mich
langsam
P-Pick
up
the
pace
like
my
heart
off
the
Adderall
Beschleunige
das
Tempo
wie
mein
Herz
auf
Adderall
Just
got
2 bands
but
I
already
spent
it
all
Habe
gerade
2 Riesen
bekommen,
aber
schon
alles
ausgegeben
I'm
sipping
Bacardi,
swerving
off
the
Tramadol
Ich
nippe
an
Bacardi,
drifte
ab
vom
Tramadol
D-D-Don't
try
this
at
home
Nicht
zu
Hause
nachmachen
I
don't
pick
up
my
phone
Ich
gehe
nicht
an
mein
Telefon
200
missed
calls
from
across
the
globe
200
verpasste
Anrufe
aus
der
ganzen
Welt
I
got
3 shorties
keep
begging
for
more
Ich
habe
3 Mädels,
die
um
mehr
betteln
Honestly,
I
don't
know
where
I
should
go
Ehrlich
gesagt,
weiß
ich
nicht,
wohin
ich
gehen
soll
I
got
a
lot
thankful
for,
I
got
a
family
and
settled
my
score
Ich
habe
viel,
wofür
ich
dankbar
bin,
ich
habe
eine
Familie
und
meine
Rechnungen
beglichen
Sure
I
crashed
a
few
times,
but
I'm
still
alive
Klar
bin
ich
ein
paar
Mal
abgestürzt,
aber
ich
lebe
noch
See,
I
can't
die,
you
know
I
tried
Siehst
du,
ich
kann
nicht
sterben,
du
weißt,
ich
habe
es
versucht
I
keep
on
finding
more
reasons
to
push
Ich
finde
immer
mehr
Gründe,
weiterzumachen
Life
got
a
glow
to
it
hides
in
a
bush
Das
Leben
hat
einen
Glanz,
der
sich
in
einem
Busch
versteckt
All
I
need
is
music
and
maybe
some
kush
Alles,
was
ich
brauche,
ist
Musik
und
vielleicht
etwas
Kush
I'll
see
you
on
the
other
side,
on
the
other
side
Ich
sehe
dich
auf
der
anderen
Seite,
auf
der
anderen
Seite
I've
got
dead
homies
left
and
right
Ich
habe
tote
Kumpels
links
und
rechts
And
I
don't
want
no
more
to
die
Und
ich
will
nicht,
dass
noch
mehr
sterben
Fame's
all
right,
till'
you
got
no
friends
and
corpos
feed
you
lies
Ruhm
ist
in
Ordnung,
bis
du
keine
Freunde
mehr
hast
und
Konzerne
dich
mit
Lügen
füttern
I'm
a
victim
of
demise,
you
can
see
it
in
my
eyes
Ich
bin
ein
Opfer
des
Untergangs,
du
kannst
es
in
meinen
Augen
sehen
Black
top
Benz
Schwarzer
Benz
Roll
through
town,
I'm
with
my
friends
Fahre
durch
die
Stadt,
ich
bin
mit
meinen
Freunden
Man,
I
hope
this
never
ends
Mann,
ich
hoffe,
das
endet
nie
It
always
ends,
It
always
ends
Es
endet
immer,
es
endet
immer
Black
top
Benz
Schwarzer
Benz
Roll
through
town,
I'm
with
my
friends
Fahre
durch
die
Stadt,
ich
bin
mit
meinen
Freunden
Man,
I
hope
this
never
ends
Mann,
ich
hoffe,
das
endet
nie
It
always
ends,
It
always
ends
Es
endet
immer,
es
endet
immer
I
told
her
I'm
a
rockstar,
she
already
knew
that
Ich
sagte
ihr,
ich
bin
ein
Rockstar,
sie
wusste
das
bereits
"Dovah,
how
you
do
that?"
"Dovah,
wie
machst
du
das?"
Ima
get
my
mood
back
Ich
werde
meine
gute
Laune
zurückbekommen
She
just
wanna
play
me
Sie
will
mich
nur
ausnutzen
I
know
she
don't
love
me
Ich
weiß,
sie
liebt
mich
nicht
Tell
me
why
I
love
her
Sag
mir,
warum
ich
sie
liebe
Probably
cause'
she
know
me
Wahrscheinlich,
weil
sie
mich
kennt
I
told
her
I'm
a
rockstar,
she
already
knew
that
Ich
sagte
ihr,
ich
bin
ein
Rockstar,
sie
wusste
das
bereits
"Dovah,
how
you
do
that?"
"Dovah,
wie
machst
du
das?"
Ima
get
my
mood
back
Ich
werde
meine
Laune
zurückbekommen
She
just
wanna
play
me
Sie
will
mich
nur
ausnutzen
I
know
she
don't
love
me
Ich
weiß,
sie
liebt
mich
nicht
Tell
me
why
I
love
her
Sag
mir,
warum
ich
sie
liebe
Probably
cause'
she
know
me
Wahrscheinlich,
weil
sie
mich
kennt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jodi Shurbet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.