На-на-на-на-на,
у-у
Na-na-na-na-na,
u-u
Ха,
когда
были
рядом,
меня
окрыляло
(типа
Redbull)
Ha,
als
wir
zusammen
waren,
hat
es
mich
beflügelt
(wie
Redbull)
Эй,
помню
первые
дни,
ты
тогда
стеснялась
(на-на,
на-на)
Hey,
ich
erinnere
mich
an
die
ersten
Tage,
da
warst
du
noch
schüchtern
(na-na,
na-na)
Ху,
"Это
мой
парень",
— ты
тогда
сказала
(вау)
Hu,
"Das
ist
mein
Freund",
hast
du
damals
gesagt
(wow)
Эй,
подруге,
что
была
влюблена
в
меня
с
седьмого
класса,
у,
е
Hey,
zu
deiner
Freundin,
die
seit
der
siebten
Klasse
in
mich
verliebt
war,
u,
je
Для
меня
было
чё-то
новое
(новое)
Für
mich
war
es
etwas
Neues
(Neues)
Любить
просто
так,
без
повода
(повода)
Einfach
so
zu
lieben,
ohne
Grund
(Grund)
Раздеваться,
не
ищешь
повода
Sich
auszuziehen,
ohne
einen
Grund
zu
suchen
Зимой
с
тобой
нет
холода
Im
Winter
ist
es
mit
dir
nicht
kalt
Космос
для
меня
теперь
— твоя
комната
Der
Kosmos
für
mich
ist
jetzt
dein
Zimmer
Давай
сбежим
из
города
Lass
uns
aus
der
Stadt
fliehen
Давай
сбежим
из
города
(давай
уйдём
отсюда)
Lass
uns
aus
der
Stadt
fliehen
(lass
uns
von
hier
verschwinden)
Давай
сбежим
из
города
(а
может,
я
уйду
один?)
Lass
uns
aus
der
Stadt
fliehen
(oder
vielleicht
gehe
ich
allein?)
Забудем
о
прошлом
(а
может,
это
сон?)
Vergessen
wir
die
Vergangenheit
(oder
vielleicht
ist
es
ein
Traum?)
Всё
было
несерьёзно,
как
будто,
понарошку
(I
hate
you,
drma)
Alles
war
nicht
ernst,
wie
zum
Schein
(I
hate
you,
drma)
Ты
была
другой,
я
ненавижу
тебя
новую
Du
warst
anders,
ich
hasse
dein
neues
Ich
Не
буду
в
твоей
спальне,
да
будь
ты
даже
Дорою
Ich
werde
nicht
in
deinem
Schlafzimmer
sein,
selbst
wenn
du
Dora
wärst
Ты
тоже
любишь
пиво,
но
от
неё
только
дура
ты
Du
magst
auch
Bier,
aber
davon
wirst
du
nur
dumm
Я
не
хочу
быть
с
тобою
быть
даже
в
одном
городе
Ich
will
mit
dir
nicht
mal
in
derselben
Stadt
sein
Вау,
чё
это
было?
Wow,
was
war
das?
Выглядела
так
мило,
ха,
эй
Du
sahst
so
süß
aus,
ha,
hey
Салют
1700
и
888
Salut
1700
und
888
Был
просто
плохой
сон,
ещё
раз
(эй)
War
nur
ein
böser
Traum,
noch
mal
(hey)
Ха,
когда
были
рядом,
меня
окрыляло
(типа
Redbull)
Ha,
als
wir
zusammen
waren,
hat
es
mich
beflügelt
(wie
Redbull)
Эй,
помню
первые
дни,
ты
тогда
стеснялась
(на-на,
на-на)
Hey,
ich
erinnere
mich
an
die
ersten
Tage,
da
warst
du
noch
schüchtern
(na-na,
na-na)
Ху,
"Это
мой
парень"
— ты
тогда
сказала
(вау)
Hu,
"Das
ist
mein
Freund",
hast
du
damals
gesagt
(wow)
Эй,
подруге,
что
была
влюблена
в
меня
с
седьмого
класса,
у,
е
Hey,
zu
deiner
Freundin,
die
seit
der
siebten
Klasse
in
mich
verliebt
war,
u,
je
Для
меня
было
чё-то
новое
(новое)
Für
mich
war
es
etwas
Neues
(Neues)
Любить
просто
так,
без
повода
(повода)
Einfach
so
zu
lieben,
ohne
Grund
(Grund)
Раздеваться,
не
ищешь
повода
Sich
auszuziehen,
ohne
einen
Grund
zu
suchen
Зимой
с
тобой
нет
холода
Im
Winter
ist
es
mit
dir
nicht
kalt
Космос
для
меня
теперь
— твоя
комната
(комната)
Der
Kosmos
für
mich
ist
jetzt
dein
Zimmer
(Zimmer)
Давай
сбежим
из
города
(давай
сбежим
из
города)
Lass
uns
aus
der
Stadt
fliehen
(lass
uns
aus
der
Stadt
fliehen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: илья романович горепекин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.