LXNER - окрыляло - перевод текста песни на немецкий

окрыляло - Lxner & rizzaперевод на немецкий




окрыляло
Hat Beflügelt
На-на-на-на-на, у-у
Na-na-na-na-na, u-u
Е, эй
Ja, hey
Ха, когда были рядом, меня окрыляло (типа Redbull)
Ha, als wir zusammen waren, hat es mich beflügelt (wie Redbull)
Эй, помню первые дни, ты тогда стеснялась (на-на, на-на)
Hey, ich erinnere mich an die ersten Tage, da warst du noch schüchtern (na-na, na-na)
Ху, "Это мой парень", ты тогда сказала (вау)
Hu, "Das ist mein Freund", hast du damals gesagt (wow)
Эй, подруге, что была влюблена в меня с седьмого класса, у, е
Hey, zu deiner Freundin, die seit der siebten Klasse in mich verliebt war, u, je
Для меня было чё-то новое (новое)
Für mich war es etwas Neues (Neues)
Любить просто так, без повода (повода)
Einfach so zu lieben, ohne Grund (Grund)
Раздеваться, не ищешь повода
Sich auszuziehen, ohne einen Grund zu suchen
Зимой с тобой нет холода
Im Winter ist es mit dir nicht kalt
Космос для меня теперь твоя комната
Der Kosmos für mich ist jetzt dein Zimmer
Давай сбежим из города
Lass uns aus der Stadt fliehen
Давай сбежим из города (давай уйдём отсюда)
Lass uns aus der Stadt fliehen (lass uns von hier verschwinden)
Давай сбежим из города может, я уйду один?)
Lass uns aus der Stadt fliehen (oder vielleicht gehe ich allein?)
Забудем о прошлом может, это сон?)
Vergessen wir die Vergangenheit (oder vielleicht ist es ein Traum?)
Всё было несерьёзно, как будто, понарошку (I hate you, drma)
Alles war nicht ernst, wie zum Schein (I hate you, drma)
Ты была другой, я ненавижу тебя новую
Du warst anders, ich hasse dein neues Ich
Не буду в твоей спальне, да будь ты даже Дорою
Ich werde nicht in deinem Schlafzimmer sein, selbst wenn du Dora wärst
Ты тоже любишь пиво, но от неё только дура ты
Du magst auch Bier, aber davon wirst du nur dumm
Я не хочу быть с тобою быть даже в одном городе
Ich will mit dir nicht mal in derselben Stadt sein
Вау, чё это было?
Wow, was war das?
Выглядела так мило, ха, эй
Du sahst so süß aus, ha, hey
Салют 1700 и 888
Salut 1700 und 888
Был просто плохой сон, ещё раз (эй)
War nur ein böser Traum, noch mal (hey)
Ха, когда были рядом, меня окрыляло (типа Redbull)
Ha, als wir zusammen waren, hat es mich beflügelt (wie Redbull)
Эй, помню первые дни, ты тогда стеснялась (на-на, на-на)
Hey, ich erinnere mich an die ersten Tage, da warst du noch schüchtern (na-na, na-na)
Ху, "Это мой парень" ты тогда сказала (вау)
Hu, "Das ist mein Freund", hast du damals gesagt (wow)
Эй, подруге, что была влюблена в меня с седьмого класса, у, е
Hey, zu deiner Freundin, die seit der siebten Klasse in mich verliebt war, u, je
Для меня было чё-то новое (новое)
Für mich war es etwas Neues (Neues)
Любить просто так, без повода (повода)
Einfach so zu lieben, ohne Grund (Grund)
Раздеваться, не ищешь повода
Sich auszuziehen, ohne einen Grund zu suchen
Зимой с тобой нет холода
Im Winter ist es mit dir nicht kalt
Космос для меня теперь твоя комната (комната)
Der Kosmos für mich ist jetzt dein Zimmer (Zimmer)
Давай сбежим из города (давай сбежим из города)
Lass uns aus der Stadt fliehen (lass uns aus der Stadt fliehen)





Авторы: илья романович горепекин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.