LXNER - рядом - Outro - перевод текста песни на немецкий

рядом - Outro - Lxner & rizzaперевод на немецкий




рядом - Outro
Nah - Outro
Когда-то придётся сказать это, но не сейчас
Irgendwann muss ich es sagen, aber nicht jetzt
Сейчас сложно это представить
Jetzt ist es schwer vorstellbar
Как я могу это выразить или
Wie ich das ausdrücken kann oder
Вообще в принципе сказать тебе, так что (когда мы были рядом)
Dir das überhaupt grundsätzlich sagen kann, also (als wir zusammen waren)
Я могу только так, поэтому слушай (я, а)
Ich kann es nur so, also hör zu (ich, ah)
Когда мы были рядом, как будто так и надо
Als wir zusammen waren, als ob es so sein müsste
Внутри осталась рана, я чувствую себя совсем другим
Innen blieb eine Wunde, ich fühle mich ganz anders
Опять рядом, как будто так и надо
Wieder nah, als ob es so sein müsste
Внутри осталась рана, прошу, не заставляй меня идти назад
Innen blieb eine Wunde, bitte zwing mich nicht, zurückzugehen
Как будто о другом совсем (тебя не понимаю)
Als ob es um etwas ganz anderes ginge (ich verstehe dich nicht)
Думаешь днями и ночами каждый день чём же ты думала?)
Du denkst Tag und Nacht, jeden Tag (worüber hast du nur nachgedacht?)
Мне тяжело делить постель (как всё так изменилось?)
Es fällt mir schwer, das Bett zu teilen (wie hat sich alles so verändert?)
Всё ещё верю, что всё сменится в один день (смешно)
Ich glaube immer noch, dass sich alles eines Tages ändern wird (lächerlich)
Я так устал врать, что всё это решается очень уж просто
Ich bin es so leid zu lügen, dass all dies sehr einfach zu lösen ist
Типа это совсем не cерьёзно, но внутри разрывает от боли (боли)
Als ob es überhaupt nicht ernst wäre, aber innerlich zerreißt es mich vor Schmerz (Schmerz)
Мне больно (больно), тяжело (тяжело), прости, что не сказал (прости, что не сказал)
Es tut mir weh (weh), es ist schwer (schwer), verzeih, dass ich es nicht gesagt habe (verzeih, dass ich es nicht gesagt habe)
Я тебе не сказал
Ich habe es dir nicht gesagt
Когда мы были рядом, как будто так и надо
Als wir zusammen waren, als ob es so sein müsste
Внутри осталась рана, я чувствую себя совсем другим
Innen blieb eine Wunde, ich fühle mich ganz anders
Опять рядом, как будто так и надо
Wieder nah, als ob es so sein müsste
Внутри осталась рана, прошу, не заставляй меня идти назад
Innen blieb eine Wunde, bitte zwing mich nicht, zurückzugehen
(Рядом)
(Nah)
(Надо)
(Müsste)
(Рана)
(Wunde)
(Рана)
(Wunde)





Авторы: илья романович горепекин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.