LXNER - умножаю на ноль - перевод текста песни на немецкий

умножаю на ноль - Lxner & rizzaперевод на немецкий




умножаю на ноль
Ich multipliziere mit Null
Ты не та, которую я когда-то любил
Du bist nicht die, die ich einst liebte
Тебя новую терпеть нету сил
Deine neue Art kann ich nicht ertragen
Я уже и, как любить-то забыл
Ich habe schon vergessen, wie man liebt
Нашей связи уже дни сочтены
Die Tage unserer Verbindung sind gezählt
Наши отношения сдохли
Unsere Beziehung ist gestorben
Но ты и я были к этому не готовы
Aber du und ich waren darauf nicht vorbereitet
Прости, что не оставил кроме боли ничего совсем
Verzeih, dass ich außer Schmerz gar nichts hinterlassen habe
Умножаю на ноль все свои чувства
Ich multipliziere all meine Gefühle mit Null
Врать самому себе это искусство
Sich selbst zu belügen, ist eine Kunst
Я закроюсь от всего, что меня так душит
Ich werde mich vor allem verschließen, was mich so erstickt
В комнате один, внутри так же пусто
Allein im Zimmer, innerlich genauso leer
Умножаю на ноль все свои чувства
Ich multipliziere all meine Gefühle mit Null
Врать самому себе это искусство
Sich selbst zu belügen, ist eine Kunst
Исправить всё уже шанс упущен
Die Chance, alles zu reparieren, ist vertan
Путь, что впереди, он не будет трудным
Der Weg, der vor mir liegt, wird nicht schwer sein
Ха, я не врал, он не будет трудным
Ha, ich habe nicht gelogen, er wird nicht schwer sein
Он будет почти невозможным (поверь)
Er wird fast unmöglich sein (glaub mir)
По ночам будешь просыпаться, днём будет всегда тревожно
Nachts wirst du aufwachen, tagsüber wirst du immer unruhig sein
Встретила жестокая правда
Die grausame Wahrheit hat dich eingeholt
Самоё сложное собой остаться
Das Schwierigste ist, man selbst zu bleiben
Я просто хочу не погаснуть
Ich will einfach nicht erlöschen
После тебя совсем не осталось красок
Nach dir sind überhaupt keine Farben mehr übrig
Наши отношения сдохли
Unsere Beziehung ist gestorben
Но ты и я были к этому не готовы
Aber du und ich waren darauf nicht vorbereitet
Прости, что не оставил кроме боли ничего совсем
Verzeih, dass ich außer Schmerz gar nichts hinterlassen habe
Умножаю на ноль все свои чувства
Ich multipliziere all meine Gefühle mit Null
Врать самому себе это искусство
Sich selbst zu belügen, ist eine Kunst
Я закроюсь от всего, что меня так душит
Ich werde mich vor allem verschließen, was mich so erstickt
В этой комнате один, внутри так же пусто
In diesem Zimmer allein, innerlich genauso leer
Умножаю на ноль все свои чувства
Ich multipliziere all meine Gefühle mit Null
Врать самому себе это искусство
Sich selbst zu belügen, ist eine Kunst
Исправить всё уже шанс упущен
Die Chance, alles zu reparieren, ist vertan
Путь, что впереди, он не будет трудным
Der Weg, der vor mir liegt, wird nicht schwer sein





Авторы: илья романович горепекин, владислав олегович морозов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.