умножаю на ноль
Ich multipliziere mit Null
Ты
не
та,
которую
я
когда-то
любил
Du
bist
nicht
die,
die
ich
einst
liebte
Тебя
новую
терпеть
нету
сил
Deine
neue
Art
kann
ich
nicht
ertragen
Я
уже
и,
как
любить-то
забыл
Ich
habe
schon
vergessen,
wie
man
liebt
Нашей
связи
уже
дни
сочтены
Die
Tage
unserer
Verbindung
sind
gezählt
Наши
отношения
сдохли
Unsere
Beziehung
ist
gestorben
Но
ты
и
я
были
к
этому
не
готовы
Aber
du
und
ich
waren
darauf
nicht
vorbereitet
Прости,
что
не
оставил
кроме
боли
ничего
совсем
Verzeih,
dass
ich
außer
Schmerz
gar
nichts
hinterlassen
habe
Умножаю
на
ноль
все
свои
чувства
Ich
multipliziere
all
meine
Gefühle
mit
Null
Врать
самому
себе
— это
искусство
Sich
selbst
zu
belügen,
ist
eine
Kunst
Я
закроюсь
от
всего,
что
меня
так
душит
Ich
werde
mich
vor
allem
verschließen,
was
mich
so
erstickt
В
комнате
один,
внутри
так
же
пусто
Allein
im
Zimmer,
innerlich
genauso
leer
Умножаю
на
ноль
все
свои
чувства
Ich
multipliziere
all
meine
Gefühle
mit
Null
Врать
самому
себе
— это
искусство
Sich
selbst
zu
belügen,
ist
eine
Kunst
Исправить
всё
уже
шанс
упущен
Die
Chance,
alles
zu
reparieren,
ist
vertan
Путь,
что
впереди,
он
не
будет
трудным
Der
Weg,
der
vor
mir
liegt,
wird
nicht
schwer
sein
Ха,
я
не
врал,
он
не
будет
трудным
Ha,
ich
habe
nicht
gelogen,
er
wird
nicht
schwer
sein
Он
будет
почти
невозможным
(поверь)
Er
wird
fast
unmöglich
sein
(glaub
mir)
По
ночам
будешь
просыпаться,
днём
будет
всегда
тревожно
Nachts
wirst
du
aufwachen,
tagsüber
wirst
du
immer
unruhig
sein
Встретила
жестокая
правда
Die
grausame
Wahrheit
hat
dich
eingeholt
Самоё
сложное
— собой
остаться
Das
Schwierigste
ist,
man
selbst
zu
bleiben
Я
просто
хочу
не
погаснуть
Ich
will
einfach
nicht
erlöschen
После
тебя
совсем
не
осталось
красок
Nach
dir
sind
überhaupt
keine
Farben
mehr
übrig
Наши
отношения
сдохли
Unsere
Beziehung
ist
gestorben
Но
ты
и
я
были
к
этому
не
готовы
Aber
du
und
ich
waren
darauf
nicht
vorbereitet
Прости,
что
не
оставил
кроме
боли
ничего
совсем
Verzeih,
dass
ich
außer
Schmerz
gar
nichts
hinterlassen
habe
Умножаю
на
ноль
все
свои
чувства
Ich
multipliziere
all
meine
Gefühle
mit
Null
Врать
самому
себе
— это
искусство
Sich
selbst
zu
belügen,
ist
eine
Kunst
Я
закроюсь
от
всего,
что
меня
так
душит
Ich
werde
mich
vor
allem
verschließen,
was
mich
so
erstickt
В
этой
комнате
один,
внутри
так
же
пусто
In
diesem
Zimmer
allein,
innerlich
genauso
leer
Умножаю
на
ноль
все
свои
чувства
Ich
multipliziere
all
meine
Gefühle
mit
Null
Врать
самому
себе
— это
искусство
Sich
selbst
zu
belügen,
ist
eine
Kunst
Исправить
всё
уже
шанс
упущен
Die
Chance,
alles
zu
reparieren,
ist
vertan
Путь,
что
впереди,
он
не
будет
трудным
Der
Weg,
der
vor
mir
liegt,
wird
nicht
schwer
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: илья романович горепекин, владислав олегович морозов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.