Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Quieres
mis
horas
a
estas
alturas?
Do
you
want
my
time
at
this
point?
Más
sola
que
la
luna.
(moonlight)
More
alone
than
the
moon.
(moonlight)
Yo
lloraba
viéndote
desnuda...
I
used
to
cry
seeing
you
naked...
Y
ahora
lo
hago
a
las
tantas
y
a
oscuras
And
now
I
do
it
at
night
and
in
darkness
Si
me
pillan
los
flashes,
If
the
paparazzi
catches
me,
Me
enganchan
como
tu
solias
hacer
They'll
capture
me
like
you
used
to
Caras
de
malos
y
coras
de
oro
mi
vida
es
de
perros
LIKE
P.P.P.
Mean
eyes
and
hearts
of
gold,
my
life
sucks
LIKE
P.P.P.
Yo
ahora
lo
que
quiero
es
asfalto,
Now
I
just
want
concrete,
Quemar
tus
fotos
de
mi
cuarto
To
burn
your
photos
out
of
my
room
Yo
sabía
que
valías
oro
I
knew
you
were
worth
gold
Pero
tu
no
que
baja
el
gramo
But
not
you,
the
price
is
dropping
Que
me
maten
si
te
abandono
Kill
me
if
I
leave
you
Tu
sabes
que
yo
nunca
odio
en
vano
You
know
I
never
hate
without
reason
Me
han
tachado
de
todo
en
este
tiempo
They've
called
me
everything
under
the
sun,
Y
he
callado
pa
no
hacerte
daño
And
I've
kept
quiet
so
as
not
to
hurt
you
Quería
que
llevaran
tu
nombre,
I
wanted
them
to
have
your
name,
Que
no
fuese
otra
la
madre,
I
didn't
want
her
to
be
the
mother,
Y
entre
tantos
vetes
yo
ya
tiré
mi
bille,
But
after
all
my
efforts,
I
gave
up
Ya
sé
que
mis
hijos
no
tendrán
tu
sangre...
Now
I
know
my
children
won't
have
your
blood...
¿Has
visto
como
llueve
aquí?
Have
you
seen
it
rain?
Cae
la
tormenta
entre
bares
y
baches.
The
storm
rages
among
bars
and
potholes.
Ya
no
quiero
ese
frío
en
mí
I
don't
want
that
coldness
anymore
No
pierdo
otro
tren
por
volver
a
besarte
I'm
not
missing
another
train
to
kiss
you
again
Por
volver
a
besarte
To
kiss
you
again
Yo
ahora
lo
que
quiero
es
asfalto,
Now
I
just
want
concrete,
Quemar
tus
fotos
de
mi
cuarto
To
burn
your
photos
out
of
my
room
Yo
sabía
que
valías
oro
I
knew
you
were
worth
gold
Pero
tu
no
que
baja
el
gramo
But
not
you,
the
price
is
dropping
Que
me
maten
si
te
abandono
Kill
me
if
I
leave
you
Tu
sabes
que
yo
nunca
odio
en
vano
You
know
I
never
hate
without
reason
Que
me
quiten
antes
la
vida
Take
my
life
before
Que
no
tengo
tiempo
pa
bardos
I
don't
have
time
for
bards
Tengo
ya
pagada
la
deuda
I've
already
paid
my
debt
Ahora
ya
no
me
llama
el
banco,
Now
the
bank
doesn't
call,
Kinkilovas
quieren
mi
abrigo
Rich
guys
want
my
coat
Y
pasta
es
lo
que
arruina
los
lazos
And
money
is
what
ruins
relationships
Te
juré
mi
amor
bandolera
I
swore
my
love
to
you,
outlaw,
Y
ahora
prefiero
carretera,
And
now
I
prefer
the
road,
Como
un
petrolero
estos
charcos,
Like
an
oil
tanker
in
these
puddles,
Niños
de
chapapote
en
vena.
Children
high
on
tar.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ana corbi soldevila
Альбом
Oro
дата релиза
13-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.