Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasarán
Sie werden vergehen
Anda
y
dime
la
verdad,
dime
cuánto
tiempo
más
he
de
esperar
Geh
und
sag
mir
die
Wahrheit,
sag
mir,
wie
lange
ich
noch
warten
muss
Tengo
que
esperar...
Ich
muss
warten...
Dime
corazón
si
tú
me
mientes
y
antes
de
que
murmure
la
gente
Sag
mir,
mein
Schatz,
ob
du
mich
anlügst,
und
bevor
die
Leute
tuscheln
O
dime
que
no
es
verdad...
Oder
sag
mir,
dass
es
nicht
wahr
ist...
Y
pasarán...
Und
sie
werden
vergehen...
Volando
los
recuerdos
y
se
irán
Die
Erinnerungen
werden
verfliegen
und
verschwinden
Y
yo
perdida
en
el
camino
y
pasarán...
Und
ich,
verloren
auf
dem
Weg,
und
sie
werden
vergehen...
Volando
los
recuerdos
y
se
irán
Die
Erinnerungen
werden
verfliegen
und
verschwinden
Se
irá
toda
mi
realidad
Meine
ganze
Realität
wird
verschwinden
Mis
sueños,
mis
ganas
de
volar
Meine
Träume,
mein
Wunsch
zu
fliegen
Todas
tus
caricias
se
quedan
atrás
All
deine
Zärtlichkeiten
bleiben
zurück
Las
piezas
de
un
puzle
en
el
desván
Die
Teile
eines
Puzzles
auf
dem
Dachboden
Metas
sin
alcanzar
Unerreichte
Ziele
Mis
sueños,
mis
ganas
de
volar
Meine
Träume,
mein
Wunsch
zu
fliegen
Todas
tus
caricias
se
quedan
atrás
All
deine
Zärtlichkeiten
bleiben
zurück
Las
piezas
de
un
puzle
en
el
desván
Die
Teile
eines
Puzzles
auf
dem
Dachboden
Metas
sin
alcanzar
Unerreichte
Ziele
Sigo
sin
mirar
atrás,
sin
que
nada
impida
mi
felicidad
Ich
schaue
weiterhin
nicht
zurück,
ohne
dass
etwas
mein
Glück
verhindert
Debo
alcanzar...
Ich
muss
erreichen...
Promesas
que
no
se
hacen
realidad
Versprechen,
die
nicht
wahr
werden
Que
el
destino
nos
pondrá
en
nuestro
lugar
Dass
das
Schicksal
uns
an
unseren
Platz
stellen
wird
Tengo
que
seguir
sin
mirar
atrás...
Ich
muss
weitermachen,
ohne
zurückzublicken...
Y
pasarán...
Und
sie
werden
vergehen...
Volando
los
recuerdos
y
se
irán
Die
Erinnerungen
werden
verfliegen
und
verschwinden
Se
irá
toda
mi
realidad
Meine
ganze
Realität
wird
verschwinden
Mis
sueños,
mis
ganas
de
volar
Meine
Träume,
mein
Wunsch
zu
fliegen
Todas
tus
caricias
se
quedan
atrás
All
deine
Zärtlichkeiten
bleiben
zurück
Las
piezas
de
un
puzle
en
el
desván
Die
Teile
eines
Puzzles
auf
dem
Dachboden
Metas
sin
alcanzar
Unerreichte
Ziele
Mis
sueños,
mis
ganas
de
volar
Meine
Träume,
mein
Wunsch
zu
fliegen
Todas
tus
caricias
se
quedan
atrás
All
deine
Zärtlichkeiten
bleiben
zurück
Las
piezas
de
un
puzle
en
el
desván
Die
Teile
eines
Puzzles
auf
dem
Dachboden
Metas
sin
alcanzar
Unerreichte
Ziele
Metas
sin
alcanzar
Unerreichte
Ziele
Si
no
tiene
remedio
la
vida,
date
una
vuelta
y
busca
la
salida
Wenn
das
Leben
keine
Lösung
hat,
dreh
dich
um
und
such
den
Ausgang
Que
sabes
que
nadie
puede
contigo,
tira
"palante"
y
busca
el
camino
Denn
du
weißt,
dass
niemand
dich
aufhalten
kann,
geh
vorwärts
und
such
den
Weg
Si
no
tiene
remedio
la
vida,
date
una
vuelta
y
busca
la
salida
Wenn
das
Leben
keine
Lösung
hat,
dreh
dich
um
und
such
den
Ausgang
Que
sabes
que
nadie
puede
contigo,
tira
"palante",
busca
el
camino
Denn
du
weißt,
dass
niemand
dich
aufhalten
kann,
geh
vorwärts,
such
den
Weg
Mis
sueños,
mis
ganas
de
volar
Meine
Träume,
mein
Wunsch
zu
fliegen
Todas
tus
caricias
se
quedan
atrás
All
deine
Zärtlichkeiten
bleiben
zurück
Las
piezas
de
un
puzle
en
el
desván
Die
Teile
eines
Puzzles
auf
dem
Dachboden
Metas
sin
alcanzar
Unerreichte
Ziele
Mis
sueños,
mis
ganas
de
volar
Meine
Träume,
mein
Wunsch
zu
fliegen
Todas
tus
caricias
se
quedan
atrás
All
deine
Zärtlichkeiten
bleiben
zurück
Las
piezas
de
un
puzle
en
el
desván
Die
Teile
eines
Puzzles
auf
dem
Dachboden
Metas
sin
alcanzar
Unerreichte
Ziele
Mis
sueños,
mis
ganas
de
volar
Meine
Träume,
mein
Wunsch
zu
fliegen
Las
piezas
de
un
puzle
en
el
desván
Die
Teile
eines
Puzzles
auf
dem
Dachboden
Metas
sin
alcanzar
Unerreichte
Ziele
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Hernández Acosta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.