LYA - Pasarán - перевод текста песни на немецкий

Pasarán - LYAперевод на немецкий




Pasarán
Sie werden vergehen
Anda y dime la verdad, dime cuánto tiempo más he de esperar
Geh und sag mir die Wahrheit, sag mir, wie lange ich noch warten muss
Tengo que esperar...
Ich muss warten...
Dime corazón si me mientes y antes de que murmure la gente
Sag mir, mein Schatz, ob du mich anlügst, und bevor die Leute tuscheln
O dime que no es verdad...
Oder sag mir, dass es nicht wahr ist...
Y pasarán...
Und sie werden vergehen...
Volando los recuerdos y se irán
Die Erinnerungen werden verfliegen und verschwinden
Y yo perdida en el camino y pasarán...
Und ich, verloren auf dem Weg, und sie werden vergehen...
Volando los recuerdos y se irán
Die Erinnerungen werden verfliegen und verschwinden
Se irá toda mi realidad
Meine ganze Realität wird verschwinden
Mis sueños, mis ganas de volar
Meine Träume, mein Wunsch zu fliegen
Todas tus caricias se quedan atrás
All deine Zärtlichkeiten bleiben zurück
Las piezas de un puzle en el desván
Die Teile eines Puzzles auf dem Dachboden
Metas sin alcanzar
Unerreichte Ziele
Mis sueños, mis ganas de volar
Meine Träume, mein Wunsch zu fliegen
Todas tus caricias se quedan atrás
All deine Zärtlichkeiten bleiben zurück
Las piezas de un puzle en el desván
Die Teile eines Puzzles auf dem Dachboden
Metas sin alcanzar
Unerreichte Ziele
Sigo sin mirar atrás, sin que nada impida mi felicidad
Ich schaue weiterhin nicht zurück, ohne dass etwas mein Glück verhindert
Debo alcanzar...
Ich muss erreichen...
Promesas que no se hacen realidad
Versprechen, die nicht wahr werden
Que el destino nos pondrá en nuestro lugar
Dass das Schicksal uns an unseren Platz stellen wird
Tengo que seguir sin mirar atrás...
Ich muss weitermachen, ohne zurückzublicken...
Y pasarán...
Und sie werden vergehen...
Volando los recuerdos y se irán
Die Erinnerungen werden verfliegen und verschwinden
Se irá toda mi realidad
Meine ganze Realität wird verschwinden
Mis sueños, mis ganas de volar
Meine Träume, mein Wunsch zu fliegen
Todas tus caricias se quedan atrás
All deine Zärtlichkeiten bleiben zurück
Las piezas de un puzle en el desván
Die Teile eines Puzzles auf dem Dachboden
Metas sin alcanzar
Unerreichte Ziele
Mis sueños, mis ganas de volar
Meine Träume, mein Wunsch zu fliegen
Todas tus caricias se quedan atrás
All deine Zärtlichkeiten bleiben zurück
Las piezas de un puzle en el desván
Die Teile eines Puzzles auf dem Dachboden
Metas sin alcanzar
Unerreichte Ziele
Metas sin alcanzar
Unerreichte Ziele
Si no tiene remedio la vida, date una vuelta y busca la salida
Wenn das Leben keine Lösung hat, dreh dich um und such den Ausgang
Que sabes que nadie puede contigo, tira "palante" y busca el camino
Denn du weißt, dass niemand dich aufhalten kann, geh vorwärts und such den Weg
Si no tiene remedio la vida, date una vuelta y busca la salida
Wenn das Leben keine Lösung hat, dreh dich um und such den Ausgang
Que sabes que nadie puede contigo, tira "palante", busca el camino
Denn du weißt, dass niemand dich aufhalten kann, geh vorwärts, such den Weg
Mis sueños, mis ganas de volar
Meine Träume, mein Wunsch zu fliegen
Todas tus caricias se quedan atrás
All deine Zärtlichkeiten bleiben zurück
Las piezas de un puzle en el desván
Die Teile eines Puzzles auf dem Dachboden
Metas sin alcanzar
Unerreichte Ziele
Mis sueños, mis ganas de volar
Meine Träume, mein Wunsch zu fliegen
Todas tus caricias se quedan atrás
All deine Zärtlichkeiten bleiben zurück
Las piezas de un puzle en el desván
Die Teile eines Puzzles auf dem Dachboden
Metas sin alcanzar
Unerreichte Ziele
Mis sueños, mis ganas de volar
Meine Träume, mein Wunsch zu fliegen
Las piezas de un puzle en el desván
Die Teile eines Puzzles auf dem Dachboden
Metas sin alcanzar
Unerreichte Ziele





Авторы: Fernando Hernández Acosta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.