Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen
que
a
veces
es
malo
Sie
sagen,
manchmal
ist
es
schlecht,
Recordar
el
pasado
sich
an
die
Vergangenheit
zu
erinnern
Pero
a
veces
vale
la
pena
Aber
manchmal
lohnt
es
sich
Para
ese
entonces
yo
era
un
niño
Damals
war
ich
ein
Kind
Me
gustaba
hacer
maldades
Ich
liebte
es,
Unfug
zu
treiben
Era
un
empeño
ponerle
a
prueba
Es
war
eine
Herausforderung,
das
zu
testen,
Lo
que
aprendí
en
manualidades
was
ich
im
Handarbeitsunterricht
gelernt
hatte
Pero
existía
esta
niña,
flaquita
pelo
trigueño
Aber
es
gab
dieses
Mädchen,
dünn,
mit
brünettem
Haar
En
el
barrio
dulce
piña
y
el
bebe
si
fue
estupendo
Im
Viertel
Dulce
Piña,
und
das
Baby
war
großartig
Y
no
se
como
actuarle,
trato
de
taparle
y
de
enseñarle
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
mich
ihr
gegenüber
verhalten
soll,
ich
versuche,
es
zu
verbergen
und
es
ihr
zu
zeigen
Pero
el
nerviosismo
se
me
sale,
sale
Aber
die
Nervosität
überkommt
mich,
sie
kommt
heraus
Y
de
pronto
no
se
controlarle,
me
sudan
las
manos
Und
plötzlich
kann
ich
mich
nicht
mehr
kontrollieren,
meine
Hände
schwitzen
Y
los
ojos
me
arden,
arden
Und
meine
Augen
brennen,
brennen
Frente
de
ella
me
luzco
y
la
pellizco
Vor
ihr
gebe
ich
an
und
kneife
sie
Me
pongo
bien
highper,
me
pongo
distinto
Ich
werde
ganz
hyper,
ich
werde
anders
En
vez
de
atraerla,
la
alejo
con
mis
comflictos
Anstatt
sie
anzuziehen,
stoße
ich
sie
mit
meinen
Konflikten
ab
Me
pone
a
sudar,
le
rebuleo
estoy
invicto
Sie
bringt
mich
zum
Schwitzen,
ich
wirble
herum,
ich
bin
unbesiegt
Buenas,
soy
Brayan
tu
vecino
Hallo,
ich
bin
Brayan,
dein
Nachbar
Dime
si
te
acuerdas,
el
que
tenia
el
rino
Sag
mir,
ob
du
dich
erinnerst,
der
mit
dem
Nashorn
El
que
a
la
salida
te
llevaba
el
vino
Derjenige,
der
dir
am
Ausgang
den
Wein
brachte
El
que
te
beso
cuando
nos
conocimos
Derjenige,
der
dich
küsste,
als
wir
uns
kennenlernten
Buenas,
soy
Lyan
tu
ex
vecino
Hallo,
ich
bin
Lyan,
dein
Ex-Nachbar
Dime
si
te
acuerdas
el
que
tenia
tres
rino
Sag
mir,
ob
du
dich
erinnerst,
der
mit
den
drei
Nashörnern
El
que
a
la
salida
te
compraba
vino
Derjenige,
der
dir
am
Ausgang
Wein
kaufte
El
que
te
beso,
aquel
día
que
lo
hicimos
Derjenige,
der
dich
küsste,
an
jenem
Tag,
als
wir
es
taten
Teniamos
sixteen,
eramos
piba
con
guilletins
Wir
waren
sechzehn,
wir
waren
Mädels
mit
Allüren
Olorososa
a
perfumin,
yo
con
el
flow
de
lil
ding
Duftend
nach
Parfüm,
ich
mit
dem
Flow
von
Lil
Ding
Hace
tiempo
yo
era
caco,
mahon
a
sancho
pacos
Früher
war
ich
ein
Gangster,
Jeans
von
Sancho
Pacos
Tu
para
los
partys
en
tacos,
eramos
unos
bellacos
Du
auf
Partys
in
High
Heels,
wir
waren
richtige
Halunken
El
tiempo
nos
piso
Die
Zeit
hat
uns
eingeholt
Me
colgué
y
ella
paso,
me
quede
y
ella
creció
Ich
blieb
hängen
und
sie
zog
weiter,
ich
blieb
stehen
und
sie
wuchs
No
me
superé,
después
me
picho
Ich
habe
mich
nicht
verbessert,
danach
hat
sie
mich
ignoriert
El
tiempo
corre
corre,
se
graduó
del
cole
Die
Zeit
vergeht,
sie
machte
ihren
Schulabschluss
Y
Lyan
en
combete,
estaba
pirateandoles
Und
Lyan
war
in
einer
Gang
und
trieb
sich
herum
La
cabina
me
jalaba,
ella
me
ignoraba
Die
Straße
zog
mich
an,
sie
ignorierte
mich
Le
texteaba
y
en
leído
me
dejaba
Ich
schrieb
ihr
und
sie
ließ
mich
auf
gelesen
Pasaron
los
years,
a
cosa
esta
wear
Die
Jahre
vergingen,
die
Sache
ist
abgenutzt
Seguía
chanteando
real
hasta
el
día
Ich
machte
weiter
mit
echtem
Gesang,
bis
zu
dem
Tag
En
que
llego
ese
DM
an
dem
diese
DM
kam
Buenas,
soy
Brayan
tu
vecino
Hallo,
ich
bin
Brayan,
dein
Nachbar
Dime
si
te
acuerdas,
el
que
tenia
el
rino
Sag
mir,
ob
du
dich
erinnerst,
der
mit
dem
Nashorn
El
que
a
la
salida
te
llevaba
el
vino
Derjenige,
der
dir
am
Ausgang
den
Wein
brachte
El
que
te
beso
cuando
nos
conocimos
Derjenige,
der
dich
küsste,
als
wir
uns
kennenlernten
Buenas,
soy
Lyan
tu
ex
vecino
Hallo,
ich
bin
Lyan,
dein
Ex-Nachbar
Dime
si
te
acuerdas
el
que
tenia
tres
rino
Sag
mir,
ob
du
dich
erinnerst,
der
mit
den
drei
Nashörnern
El
que
a
la
salida
te
compraba
vino
Derjenige,
der
dir
am
Ausgang
Wein
kaufte
El
que
te
beso,
aquel
día
que
lo
hicimos
Derjenige,
der
dich
küsste,
an
jenem
Tag,
als
wir
es
taten
Beba
ya
somos
grandes
Baby,
wir
sind
jetzt
erwachsen
J
King
me
dice
no
te
esmandes
J
King
sagt
mir,
ich
soll
nicht
übertreiben
Que
le
baje
cinco
y
no
te
mande
lejos
Ich
soll
es
ruhiger
angehen
lassen
und
dich
nicht
wegschicken
Lejos
para
el
carajo
y
todita
de
marca
Weit
weg
zum
Teufel,
und
alles
von
Marken
La
doña
la
consanta,
no
llames
al
bebe
Die
Dame
lässt
es
zu,
ruf
nicht
das
Baby
an
Si
nena
arranca
Wenn
ja,
Mädchen,
dann
leg
los
Yo
no
quiero
happy
mediun,
nada
de
reconcilio
Ich
will
kein
Happy
End,
keine
Versöhnung
No
me
quiere
pobre
y
ahora
pide
auxilum
Sie
wollte
mich
nicht
arm
und
jetzt
bittet
sie
um
Asyl
Vivo
happy
for
ever,
no
me
tira
we
are
ever
Ich
lebe
glücklich
bis
ans
Ende,
sie
schreibt
mir
nicht,
wir
sind
für
immer
Olvídate
del
cuento,
me
siento
perfecto
Vergiss
die
Geschichte,
ich
fühle
mich
perfekt
La
historia
caduca,
como
amor
inepto
Die
Geschichte
ist
abgelaufen,
wie
eine
ungeschickte
Liebe
No
es
que
te
detesto,
dinero
no
te
presto
Nicht,
dass
ich
dich
hasse,
ich
leihe
dir
kein
Geld
Soy
mamasota,
que
mi
no
presto
Ich
bin
eine
starke
Frau,
die
nicht
verleiht
Buenas,
soy
Bryan
tu
vecino
Hallo,
ich
bin
Bryan,
dein
Nachbar
Dime
si
te
acuerdas,
el
que
tenia
el
rino
Sag
mir,
ob
du
dich
erinnerst,
der
mit
dem
Nashorn
El
que
a
la
salida
te
llevaba
el
vino
Derjenige,
der
dir
am
Ausgang
den
Wein
brachte
El
que
te
beso
cuando
nos
conocimos
Derjenige,
der
dich
küsste,
als
wir
uns
kennenlernten
Buenas,
soy
Lyan
tu
ex
vecino
Hallo,
ich
bin
Lyan,
dein
Ex-Nachbar
Dime
si
te
acuerdas
el
que
tenia
tres
rino
Sag
mir,
ob
du
dich
erinnerst,
der
mit
den
drei
Nashörnern
El
que
a
la
salida
te
compraba
vino
Derjenige,
der
dir
am
Ausgang
Wein
kaufte
El
que
te
beso,
aquel
día
que
lo
hicimos
Derjenige,
der
dich
küsste,
an
jenem
Tag,
als
wir
es
taten
El
Padrino
de
la
notus
Der
Pate
der
Notizen
También
Tenemos
Historias
De
Amor
Pero
Sin
Reconciliación
Wir
haben
auch
Liebesgeschichten,
aber
ohne
Versöhnung
Ya
no
te
pienso,
me
fui
adelantado
como
jetson
Ich
denke
nicht
mehr
an
dich,
ich
bin
vorausgeeilt
wie
Jetson
Para
aquel
tiempo
de
suspenso
y
eso,
vivo
bendecido
Zu
jener
Zeit
der
Spannung
und
so,
ich
lebe
gesegnet
Coseche
de
aquel
árbol
caído,
de
los
frutos
recogidos
Ich
habe
von
jenem
gefallenen
Baum
geerntet,
von
den
gesammelten
Früchten
Te
envíe
un
regalo,
llamado
olvido
habe
ich
dir
ein
Geschenk
geschickt,
namens
Vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Humberto Gameros Gardea, Gerardo Gameros Gardea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.