Lyanno - Barco de Papel - перевод текста песни на немецкий

Barco de Papel - Lyannoперевод на немецкий




Barco de Papel
Papierschiff
Qué distinto es que te cuenten historias de amor
Wie anders ist es, wenn dir Liebesgeschichten erzählt werden
Sin haberlo tenido, oh-oh
Ohne sie erlebt zu haben, oh-oh
No vas a entender que no puede morir lo que nunca ha vivido
Du wirst nicht verstehen, dass nicht sterben kann, was nie gelebt hat
Y moriría por ti
Und ich würde für dich sterben
Pero es que si en la vida no puedo tenerte
Aber wenn ich dich im Leben nicht haben kann
No te alejes de
Entfern dich nicht von mir
Que nunca te has ido y no quiero perderte
Denn du bist nie gegangen und ich will dich nicht verlieren
Un barco de papel
Ein Papierschiff
Que entre lágrimas navega y se hunde
Das zwischen Tränen segelt und sinkt
Entre una nube gris, otro amor sigue inmune
Zwischen einer grauen Wolke bleibt eine andere Liebe immun
Tu corazón y el mío al final se unen, yeah-eh
Dein Herz und meines vereinen sich am Ende, yeah-eh
No creo en el ayer
Ich glaube nicht an gestern
Todo lo olvidé, eh
Ich habe alles vergessen, eh
Solo me preocupa cómo vaya a terminar
Mich besorgt nur, wie es enden wird
Lo nuestro, oh-oh
Mit uns, oh-oh
No creo en el ayer
Ich glaube nicht an gestern
Todo lo olvidé, eh
Ich habe alles vergessen, eh
Solo me preocupa cómo vaya a terminar
Mich besorgt nur, wie es enden wird
Lo que construimos con esfuerzo
Was wir mit Mühe aufgebaut haben
Perdóname si alguna vez te hice sentir menos hermosa
Verzeih mir, wenn ich dich jemals weniger schön fühlen ließ
Si llegué tarde y olvidé llevarte rosas
Wenn ich zu spät kam und vergaß, dir Rosen mitzubringen
Si te rechacé cuando estabas cariñosa
Wenn ich dich abwies, als du zärtlich warst
Y si mucho esperé pa' llamarte "mi esposa"
Und wenn ich zu lange gewartet habe, dich "meine Frau" zu nennen
que ha' estao' pa' en las buena' y las mala
Du, die du in guten und in schlechten Zeiten für mich da warst
Y yo que te fallé por dinero y la fama
Und ich, der dich für Geld und Ruhm im Stich gelassen hat
Nunca me despedí cuando llorabas por la ventana
Ich habe mich nie verabschiedet, als du am Fenster geweint hast
Sin entender que la vida se me puede ir mañana
Ohne zu verstehen, dass mein Leben morgen vorbei sein kann
Y quizás yo puedo sacarte má' sonrisas
Und vielleicht kann ich dir mehr Lächeln entlocken
Quizás hago que te sienta' indecisa
Vielleicht sorge ich dafür, dass du dich unentschlossen fühlst
Reconozco que debí haber jugao' con tu pelo
Ich gebe zu, ich hätte mit deinem Haar spielen sollen
Antes de jugar con tu sonrisa
Bevor ich mit deinem Lächeln spielte
Y no, no, no te merezco
Und nein, nein, ich verdiene dich nicht
Y estoy dispuesto a pagar mi error
Und ich bin bereit, für meinen Fehler zu bezahlen
No creo en el ayer (no creo en el ayer)
Ich glaube nicht an gestern (ich glaube nicht an gestern)
Todo lo olvidé, eh
Ich habe alles vergessen, eh
Solo me preocupa cómo vaya a terminar
Mich besorgt nur, wie es enden wird
Lo nuestro, oh-oh (uh-oh)
Mit uns, oh-oh (uh-oh)
No creo en el ayer (no creo en el ayer)
Ich glaube nicht an gestern (ich glaube nicht an gestern)
Todo lo olvidé, eh
Ich habe alles vergessen, eh
Solo me preocupa cómo vaya a terminar
Mich besorgt nur, wie es enden wird
Lo que construimos con esfuerzo (uh-uh)
Was wir mit Mühe aufgebaut haben (uh-uh)
Qué distinto es que te cuenten historias de amor
Wie anders ist es, wenn dir Liebesgeschichten erzählt werden
Sin haberlo tenido, oh-oh
Ohne sie erlebt zu haben, oh-oh
No vas a entender que no puede morir lo que nunca ha vivido
Du wirst nicht verstehen, dass nicht sterben kann, was nie gelebt hat
Y moriría por ti
Und ich würde für dich sterben
Pero es que si en la vida no puedo tenerte
Aber wenn ich dich im Leben nicht haben kann
No te alejes de
Entfern dich nicht von mir
Que nunca te has ido y no quiero perderte
Denn du bist nie gegangen und ich will dich nicht verlieren
Un barco de papel
Ein Papierschiff
Que entre lágrimas navega y se hunde
Das zwischen Tränen segelt und sinkt
Entre una nube gris, otro amor sigue inmune
Zwischen einer grauen Wolke bleibt eine andere Liebe immun
Tu corazón y el mío al final se unen, yeah-eh
Dein Herz und meines vereinen sich am Ende, yeah-eh





Авторы: Edgardo Rafael Cuevas, Jose Carlos Cruz, Freddy Montalvo Alicea, Jean Philippe Lasalle, Daniel Nicolas Pavet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.