Текст и перевод песни Lydia - 星火(電影《鬥魚》主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
星火(電影《鬥魚》主題曲)
Искра (Главная тема фильма "Рыбки-бойцы")
記得暖暖的夜空
Помню
теплое
ночное
небо,
記得你側臉輪廓
Помню
профиль
твоего
лица,
記得沈默之中你把我的手緊握
Помню,
как
в
тишине
ты
крепко
сжал
мою
руку,
哪管世界以後會變成什麼
Неважно,
во
что
превратится
мир
потом,
可以不相信永恆
Можно
не
верить
в
вечность,
可以不在乎擁有
Можно
не
ценить
то,
что
имеешь,
可以不理明天會有多麽的洶湧
Можно
не
думать
о
том,
насколько
бурным
будет
завтра,
只想記住此刻我有多快樂
Хочу
запомнить,
как
счастлива
я
сейчас.
風吹過
遠遠的星像快墜落
Ветер
дует,
далекие
звезды
словно
падают,
就只有
我們看見它閃爍
Только
мы
видим,
как
они
мерцают,
微弱卻用力的
擦亮夜空
Слабые,
но
упорно
освещают
ночное
небо,
多像你的眼中我倔強笑容
Так
похожи
на
мою
упрямую
улыбку
в
твоих
глазах.
我要我
盛放心中
快要熄滅的花火
Хочу,
чтобы
расцвел
в
моем
сердце
почти
угаснувший
фейерверк,
我要我
救活命中
快要逝去的英勇
Хочу,
чтобы
возродилась
во
мне
почти
угасшая
отвага,
我要我
為你找到
更好的那一個我
Хочу
найти
для
тебя
лучшую
версию
себя.
幸福像星火
一點就足夠
燎原今後
Счастье
как
искра,
одной
достаточно,
чтобы
разжечь
пламя
в
будущем,
渺小的星火
燃燒過才懂
夢是什麼
Крошечная
искра,
лишь
сгорев,
понимаешь,
что
такое
мечта.
可以不相信永恆
Можно
не
верить
в
вечность,
可以不在乎擁有
Можно
не
ценить
то,
что
имеешь,
可以不理明天會有多麽的洶湧
Можно
не
думать
о
том,
насколько
бурным
будет
завтра,
只想記住此刻我有多快樂
Хочу
запомнить,
как
счастлива
я
сейчас.
風吹過
遠遠的星像快墜落
Ветер
дует,
далекие
звезды
словно
падают,
就只有
我們看見它閃爍
Только
мы
видим,
как
они
мерцают,
微弱卻用力的
擦亮夜空
Слабые,
но
упорно
освещают
ночное
небо,
多像你的眼中我倔強笑容
Так
похожи
на
мою
упрямую
улыбку
в
твоих
глазах.
我要我
盛放心中
快要熄滅的花火
Хочу,
чтобы
расцвел
в
моем
сердце
почти
угаснувший
фейерверк,
我要我
救活命中
快要逝去的英勇
Хочу,
чтобы
возродилась
во
мне
почти
угасшая
отвага,
我要我
為你找到
更好的那一個我
Хочу
найти
для
тебя
лучшую
версию
себя.
幸福像星火
一點就足夠
燎原今後
Счастье
как
искра,
одной
достаточно,
чтобы
разжечь
пламя
в
будущем,
渺小的星火
燃燒過才懂
夢是什麼
Крошечная
искра,
лишь
сгорев,
понимаешь,
что
такое
мечта.
若星光
忽明忽暗
太莫測
Если
звездный
свет
то
ярок,
то
тусклый,
так
непредсказуем,
我願意
為了你
閃爍
Я
готова
мерцать
ради
тебя.
若彩虹
終究蒸發成
華麗泡沫
Если
радуга
в
конце
концов
испарится,
превратившись
в
прекрасную
пену,
我願做你世界裡
那最倔強的執著
Я
хочу
быть
самым
упрямым
твоим
упорством.
我要我
盛放心中
快要熄滅的花火
Хочу,
чтобы
расцвел
в
моем
сердце
почти
угаснувший
фейерверк,
我要我
救活命中
快要逝去的英勇
Хочу,
чтобы
возродилась
во
мне
почти
угасшая
отвага,
我要我
為你找到
更好的那一個我
Хочу
найти
для
тебя
лучшую
версию
себя.
幸福像星火
一點就足夠
燎原今後
Счастье
как
искра,
одной
достаточно,
чтобы
разжечь
пламя
в
будущем,
渺小的星火
燃燒過才懂
夢是什麼
Крошечная
искра,
лишь
сгорев,
понимаешь,
что
такое
мечта.
我這顆星火
燃燒過才懂
愛是什麼
Моя
искра,
лишь
сгорев,
понимаешь,
что
такое
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.