Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave Me Empty
Lass mich leer
People
keep
saying
I
should
walk
it
off
Die
Leute
sagen
immer
wieder,
ich
solle
darüber
hinwegkommen
Good
things
come
and
they
go
Gute
Dinge
kommen
und
gehen
Call
it
a
stroke
of
bad
luck
Nenn
es
eine
Pechsträhne
It′ll
go
away
on
its
own
Es
wird
von
alleine
weggehen
But
I'm
alone
at
night
and
I′ve
been
crying
Aber
nachts
bin
ich
allein
und
ich
habe
geweint
My
back's
up
against
the
wall
Ich
stehe
mit
dem
Rücken
zur
Wand
Don't
you
talk
to
me
′bout
perspective
Rede
nicht
mit
mir
über
Perspektive
Why
can′t
you
leave
it
alone?
Warum
kannst
du
es
nicht
einfach
lassen?
'Cause
I′m
hollow,
nothing
but
a
shell
and
a
shadow
Denn
ich
bin
hohl,
nichts
als
eine
Hülle
und
ein
Schatten
Holding
myself
on
a
tightrope,
dangling
Halte
mich
auf
einem
Drahtseil,
baumelnd
I
can't
cast
it
off,
cup
out
of
Maries
just
to
pass
along
Ich
kann
es
nicht
abwerfen,
den
Kelch
von
Maries,
nur
um
ihn
weiterzureichen
All
the
time
I′m
gonna
spend
here
alone
patiently
All
die
Zeit,
die
ich
hier
allein
verbringen
werde,
geduldig
You
can't
fill
me
up,
so
leave
me
empty
Du
kannst
mich
nicht
erfüllen,
also
lass
mich
leer
People
keep
begging
me
to
talk
it
out
Die
Leute
flehen
mich
immer
wieder
an,
darüber
zu
reden
But
I
stay
paralyzed
Aber
ich
bleibe
gelähmt
Hoping
for
the
words
to
speak
it
up
Hoffend
auf
die
Worte,
um
es
auszusprechen
But
I
cannot
describe
Aber
ich
kann
nicht
beschreiben
That
I′m
lost
in
my
own
head
Dass
ich
in
meinem
eigenen
Kopf
verloren
bin
With
a
dormancy
in
my
mind
Mit
einer
Starre
in
meinem
Geist
And
a
world
beyond
my
bed
Und
eine
Welt
jenseits
meines
Bettes
But
I
can't
go
outside
Aber
ich
kann
nicht
nach
draußen
gehen
'Cause
I′m
hollow,
nothing
but
a
shell
and
a
shadow
Denn
ich
bin
hohl,
nichts
als
eine
Hülle
und
ein
Schatten
Holding
myself
on
a
tightrope,
dangling
Halte
mich
auf
einem
Drahtseil,
baumelnd
I
can′t
cast
it
off,
cup
out
of
Maries
just
to
pass
along
Ich
kann
es
nicht
abwerfen,
den
Kelch
von
Maries,
nur
um
ihn
weiterzureichen
All
the
time
I'm
gonna
spend
here
alone
patiently
All
die
Zeit,
die
ich
hier
allein
verbringen
werde,
geduldig
You
can′t
fill
me
up,
so
leave
me
empty
Du
kannst
mich
nicht
erfüllen,
also
lass
mich
leer
I'm
bracing
for
the
worst
Ich
wappne
mich
für
das
Schlimmste
I′ll
let
it
run
its
course
Ich
lasse
es
seinen
Lauf
nehmen
Missed
by
and
locked
me
down
Mich
verfehlt
und
festgesetzt
But
you
can't
save
me
now
Aber
du
kannst
mich
jetzt
nicht
retten
You
can′t
take
this
whole
weight
Du
kannst
nicht
diese
ganze
Last
tragen
I'm
hollow,
nothing
but
a
shell
and
a
shadow
Ich
bin
hohl,
nichts
als
eine
Hülle
und
ein
Schatten
Holding
myself
on
a
tightrope,
dangling
Halte
mich
auf
einem
Drahtseil,
baumelnd
I
can't
cast
it
off,
cup
out
of
Maries
just
to
pass
along
Ich
kann
es
nicht
abwerfen,
den
Kelch
von
Maries,
nur
um
ihn
weiterzureichen
All
the
time
I′m
gonna
spend
here
alone
patiently
All
die
Zeit,
die
ich
hier
allein
verbringen
werde,
geduldig
I
will
wait
here
patiently
Ich
werde
hier
geduldig
warten
You
can′t
fill
me
up,
so
leave
me
empty
Du
kannst
mich
nicht
erfüllen,
also
lass
mich
leer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hank Compton, Lydia Luce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.