Текст и перевод песни Lydia Lunch - Burning Skulls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burning Skulls
Горящие черепа
In
my
time
of
dying
Когда
я
буду
умирать,
I
don't
want
nobody
to
cry
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
плакал.
All
I
want
for
you
to
do
is
to
take
me
when
I
die
Всё,
что
я
хочу,
чтобы
ты
сделал,
это
забрал
меня,
когда
я
умру.
Meet
me,
Jesus
Встреть
меня,
Иисус,
Meet
me,
meet
me
in
the
middle
of
the
air
Встреть
меня,
встреть
меня
в
середине
воздуха.
With
these
wings,
help
me
lord
С
этими
крыльями,
помоги
мне,
Господи,
You
better
build
me
another
pair
Ты
лучше
построй
мне
другую
пару.
Well,
well,
well,
so
I
can
die
easy
Ну,
ну,
ну,
чтобы
я
могла
умереть
спокойно.
Well,
well,
well
Ну,
ну,
ну.
Well,
well,
well,
so
I
can
die
easy
Ну,
ну,
ну,
чтобы
я
могла
умереть
спокойно.
Jesus
can
make
up
Иисус
может
приготовить,
Jesus
can
make
up
Иисус
может
приготовить,
Jesus
can
make
up
that
dying
bed
Иисус
может
приготовить
это
смертное
ложе.
In
my
time
of
dying
Когда
я
буду
умирать,
I
don't
want
nobody
to
mourn
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
скорбел.
All
I
want
for
you
to
do
is
to
take
my
body
home
Всё,
что
я
хочу,
чтобы
ты
сделал,
это
отнёс
моё
тело
домой.
Well,
well,
well,
so
I
can
die
easy
Ну,
ну,
ну,
чтобы
я
могла
умереть
спокойно.
Well,
well,
well
Ну,
ну,
ну.
Well,
well,
well,
so
I
can
die
easy
Ну,
ну,
ну,
чтобы
я
могла
умереть
спокойно.
Jesus
can
make
up
Иисус
может
приготовить,
Jesus
can
make
up
Иисус
может
приготовить,
Jesus
can
make
up
my
dying
bed
Иисус
может
приготовить
моё
смертное
ложе.
In
my
time
of
dying
Когда
я
буду
умирать,
I
don't
want
nobody
to
cry
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
плакал.
All
I
want
for
you
to
do
is
to
take
me
when
I
die
Всё,
что
я
хочу,
чтобы
ты
сделал,
это
забрал
меня,
когда
я
умру.
Meet
me,
Jesus
Встреть
меня,
Иисус,
Meet
me,
meet
me
in
the
middle
of
the
air
Встреть
меня,
встреть
меня
в
середине
воздуха.
With
these
wings,
help
me
lord
С
этими
крыльями,
помоги
мне,
Господи,
You
better
build
me
another
pair
Ты
лучше
построй
мне
другую
пару.
In
my
time
of
dying
Когда
я
буду
умирать,
I
don't
want
nobody
to
mourn
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
скорбел.
All
I
want
for
you
to
do
is
to
take
my
body
home
Всё,
что
я
хочу,
чтобы
ты
сделал,
это
отнёс
моё
тело
домой.
Well,
well,
well,
so
I
can
die
easy
Ну,
ну,
ну,
чтобы
я
могла
умереть
спокойно.
Well,
well,
well
Ну,
ну,
ну.
Well,
well,
well,
so
I
can
die
easy
Ну,
ну,
ну,
чтобы
я
могла
умереть
спокойно.
Jesus
better
make
up
Иисус,
лучше
приготовь,
Jesus
better
make
up
Иисус,
лучше
приготовь,
Jesus
better
make
up
that
dying
bed
Иисус,
лучше
приготовь
это
смертное
ложе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Taylor, Jeremy Samuel Gluck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.