Текст и перевод песни Lydia Lunch - In My Time of Dying
In
my
time
of
dying
Во
время
моей
смерти.
I
don't
want
nobody
to
cry
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
плакал.
All
I
want
for
you
to
do
is
to
take
me
when
I
die
Все,
что
я
хочу,
чтобы
ты
забрал
меня,
когда
я
умру.
Meet
me,
Jesus
Встреть
меня,
Иисус.
Meet
me,
meet
me
in
the
middle
of
the
air
Встретимся,
встретимся
в
воздухе.
With
these
wings,
help
me
lord
С
этими
крыльями
помоги
мне,
Господи
You
better
build
me
another
pair
Лучше
сооруди
мне
другую
пару.
Well,
well,
well,
so
I
can
die
easy
Так,
так,
так,
чтобы
я
мог
умереть
легко.
Well,
well,
well
Так,
так,
так
...
Well,
well,
well,
so
I
can
die
easy
Так,
так,
так,
чтобы
я
мог
умереть
легко.
Jesus
can
make
up
Иисус
может
помириться
Jesus
can
make
up
Иисус
может
помириться
Jesus
can
make
up
that
dying
bed
Иисус
может
застелить
это
предсмертное
ложе.
In
my
time
of
dying
I
don't
want
nobody
to
mourn
Когда
я
умираю,
я
не
хочу,
чтобы
кто-то
оплакивал
меня.
All
I
want
for
you
to
do
is
to
take
my
body
home
Все,
чего
я
хочу
от
тебя,
- это
забрать
мое
тело
домой.
Well,
well,
well,
so
I
can
die
easy
Так,
так,
так,
чтобы
я
мог
умереть
легко.
Well,
well,
well
Так,
так,
так
...
Well,
well,
well,
so
I
can
die
easy
Так,
так,
так,
чтобы
я
мог
умереть
легко.
Jesus
can
make
up
Иисус
может
помириться
Jesus
can
make
up
Иисус
может
помириться
Jesus
can
make
up
my
dying
bed
Иисус
может
застелить
мое
предсмертное
ложе.
In
my
time
of
dying
Во
время
моей
смерти.
I
don't
want
nobody
to
cry
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
плакал.
All
I
want
for
you
to
do
is
to
take
me
when
I
die
Все,
что
я
хочу,
чтобы
ты
забрал
меня,
когда
я
умру.
Meet
me,
Jesus
Встреть
меня,
Иисус.
Meet
me,
meet
me
in
the
middle
of
the
air
Встретимся,
встретимся
в
воздухе.
With
these
wings,
help
me
lord
С
этими
крыльями
помоги
мне,
Господи
You
better
build
me
another
pair
Лучше
сооруди
мне
другую
пару.
In
my
time
of
dying
Во
время
моей
смерти.
I
don't
want
nobody
to
mourn
Я
не
хочу
никого
оплакивать.
All
I
want
for
you
to
do
is
to
take
my
body
home
Все,
чего
я
хочу
от
тебя,
- это
забрать
мое
тело
домой.
Well,
well,
well,
so
I
can
die
easy
Так,
так,
так,
чтобы
я
мог
умереть
легко.
Well,
well,
well
Так,
так,
так
...
Well,
well,
well,
so
I
can
die
easy
Так,
так,
так,
чтобы
я
мог
умереть
легко.
Jesus
better
make
up
Господи
лучше
помириться
Jesus
better
make
up
Господи
лучше
помириться
Jesus
better
make
up
that
dying
bed
Господи,
лучше
приготовь
это
предсмертное
ложе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Patrick Page, John Baldwin, Robert Plant, John Bonham, John Paul Jones, James Patrick (jimmy) Page
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.