Текст и перевод песни Lydia Natalia - Sayangi Daku Seutuhnya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sayangi Daku Seutuhnya
Люби меня всей душой
Surat
yang
biru,
penuh
air
mata
Синее
письмо,
полное
слез,
Habis
kubaca
malam
ini
Прочла
я
этой
ночью.
Tiada
salah
dia
memutus
cinta
Он
не
виноват,
что
разлюбил,
Dia
bilang
aku
tak
setia
Сказал,
что
я
неверна.
Tiada
salah
dia
membenci
kini
Он
не
виноват,
что
ненавидит,
Dia
bilang
aku
tak
menyayang
Сказал,
что
я
не
люблю.
Tak
lagi
cinta,
oh-oh
Больше
не
люблю,
ох-ох.
Semua
yang
ada
dalam
diri
ini
Все,
что
есть
во
мне,
Bukankah
sudah
kau
miliki?
Разве
не
тебе
принадлежит?
Andai
kau
ingin
jantung
merah
ini
Если
хочешь
это
алое
сердце,
Belah
saja
dadaku
untuk
cintamu
Разорви
мою
грудь
ради
своей
любви.
Jangan,
jangan,
jangan
lagi
kau
sakiti
hati
ini
Не
надо,
не
надо,
не
рань
больше
мое
сердце,
Yang,
sayangilah
daku
Любимый,
полюби
меня.
Jangan,
jangan,
jangan
lagi
kau
sakiti
hati
ini
Не
надо,
не
надо,
не
рань
больше
мое
сердце,
Kasihanilah
insan
lemah
ini,
oh-oh-oh
Пожалей
эту
слабую
душу,
ох-ох-ох.
Bunga
yang
merah
t'lah
menghitam
kini
Алый
цветок
почернел,
Cinta
yang
indah
jadi
kelabu
Прекрасная
любовь
стала
пеплом.
Selamat
jalan,
pergilah
kau,
sayang
Прощай,
уходи,
любимый,
Kulepas
dengan
air
mata
Отпускаю
тебя
со
слезами.
Bukannya
aku
tak
sayang
lagi
Не
то
чтобы
я
разлюбила,
Bukannya
aku
tak
cinta
lagi
Не
то
чтобы
я
больше
не
люблю,
Hanyalah
engkau
nafas
hidup
ini
Просто
ты
— дыхание
моей
жизни,
Denyut
nadiku
untuk
cintamu
Биение
моего
сердца
— ради
твоей
любви.
Jangan,
jangan,
jangan
lagi
kau
sakiti
hati
ini
Не
надо,
не
надо,
не
рань
больше
мое
сердце,
Yang,
sayangilah
daku
Любимый,
полюби
меня.
Jangan,
jangan,
jangan
lagi
kau
sakiti
hati
ini
Не
надо,
не
надо,
не
рань
больше
мое
сердце,
Kasihanilah
insan
lemah
ini,
oh-oh-oh
Пожалей
эту
слабую
душу,
ох-ох-ох.
Bunga
yang
merah
t'lah
menghitam
kini
Алый
цветок
почернел,
Cinta
yang
indah
jadi
kelabu
Прекрасная
любовь
стала
пеплом.
Selamat
jalan,
pergilah
kau,
sayang
Прощай,
уходи,
любимый,
Kulepas
dengan
air
mata
Отпускаю
тебя
со
слезами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Obbie Messakh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.