Lydia - Do You Remember - перевод текста песни на немецкий

Do You Remember - Lydiaперевод на немецкий




Do You Remember
Erinnerst du dich
You pressed right up against my lungs
Du hast dich direkt an meine Lungen gedrückt
See you, you whispered to me "Let's just go."
Ich seh dich, du hast mir zugeflüstert: "Lass uns einfach gehen."
Cause, yeah I got [?] of summer time love
Denn, ja, ich bekam [?] Sommerliebe
Yeah, I got [?] if you are my girl
Ja, ich bekam [?], wenn du mein Junge bist
Yeah I remember just laughing my ass off when you're next to me
Ja, ich erinnere mich, wie ich mir den Arsch ablachte, als du neben mir warst
Do you remember jumping the fence, yeah from the police?
Erinnerst du dich, wie wir über den Zaun sprangen, ja, vor der Polizei?
So here we go, ahhh-uhhh-uhhha
So, los geht's, ahhh-uhhh-uhhha
Do you remember?
Erinnerst du dich?
Ahhh-uhhh-uhhha
Ahhh-uhhh-uhhha
Do you remember
Erinnerst du dich
When you took off all of your clothes
Als du all deine Kleider auszogst
You said, "I wish I lived in '64"
Du sagtest: "Ich wünschte, ich hätte '64 gelebt"
Yeah, we were [?] live it this way
Ja, wir wollten [?] es so leben
You're gonna love, love, every brand new day
Du wirst jeden brandneuen Tag lieben, lieben
Yeah, I remember laughing my ass off when you're next to me
Ja, ich erinnere mich, wie ich mir den Arsch ablachte, als du neben mir warst
Do you remember jumping the fence, yeah from the police? (Yeah)
Erinnerst du dich, wie wir über den Zaun sprangen, ja, vor der Polizei? (Ja)
So here we go, ahhh-uhhh-uhhha
So, los geht's, ahhh-uhhh-uhhha
Do you remember?
Erinnerst du dich?
Ahhh-uhhh-uhhha
Ahhh-uhhh-uhhha
Do you remember?
Erinnerst du dich?
You're all on the dirt roads and the bad jokes,
Wir waren nur auf den Schotterstraßen und die schlechten Witze,
Burning up our clothes, buyin' new phones
Verbrannten unsere Kleider, kauften neue Handys
Tell me I was living free in my fucked up dream
Du sagtest mir, ich lebte frei in meinem verkorksten Traum
Yeah, I was climbing up those trees in my ripped up jeans
Ja, ich kletterte auf diese Bäume in meinen zerrissenen Jeans
Laughing my ass off when you're next to me
Mir den Arsch ablachte, als du neben mir warst
(You're next to me)
(Du neben mir)
Do you remember jumping the fence, yeah from the police?
Erinnerst du dich, wie wir über den Zaun sprangen, ja, vor der Polizei?
(Yeah from the police)
(Ja, vor der Polizei)
So here we go, ahhh-uhhh-uhhha
So, los geht's, ahhh-uhhh-uhhha
Do you remember?
Erinnerst du dich?
Ahhh-uhhh-uhhha
Ahhh-uhhh-uhhha
Do you remember?
Erinnerst du dich?
All on the dirt roads and the bad jokes (and?)
Nur auf den Schotterstraßen und die schlechten Witze (und?)
Burning up our clothes, buying new phones.
Verbrannten unsere Kleider, kauften neue Handys.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.