Lydia - Holidays - перевод текста песни на немецкий

Holidays - Lydiaперевод на немецкий




Holidays
Urlaub
Now she's talking all about holidays
Jetzt redet sie die ganze Zeit von Urlaub
And when I'll be out her way.
Und wann ich bei ihr vorbeikomme.
She said, "I wanna show you the east coast, baby."
Sie sagte: "Ich will dir die Ostküste zeigen, Baby."
Now she's talking about politics,
Jetzt redet sie über Politik,
And how I need to learn my shit.
Und dass ich meinen Kram lernen muss.
And now everybody's here.
Und jetzt sind alle hier.
And now everybody's here.
Und jetzt sind alle hier.
Let's just stay.
Lass uns einfach bleiben.
I won't lie, won't lie in these southern states.
Ich werde nicht lügen, nicht lügen in diesen Südstaaten.
Been washing my mouth out for 20 days.
Wasche mir seit 20 Tagen den Mund aus.
Thinkin' of leaving.
Denke daran zu gehen.
Would you ever come with me?
Würdest du jemals mit mir kommen?
And I really do hate that place.
Und ich hasse diesen Ort wirklich.
Because I think about her all my days.
Weil ich all meine Tage an sie denke.
So I gotta laugh it all off, laugh it off, baby.
Also muss ich alles weglachen, weglachen, Baby.
She said, "Darling, just shake your face,
Sie sagte: "Liebling, reiß dich einfach zusammen,
So we can be on our way."
Damit wir aufbrechen können."
Am I gonna [?]
Werde ich [?]
Am I gonna [?]
Werde ich [?]
I won't lie, won't lie in these southern states.
Ich werde nicht lügen, nicht lügen in diesen Südstaaten.
Been washing my mouth out for 40 days.
Wasche mir seit 40 Tagen den Mund aus.
Thinkin' of leaving.
Denke daran zu gehen.
Would you ever come with me?
Würdest du jemals mit mir kommen?
I won't lie here in these southern states.
Ich werde hier nicht lügen in diesen Südstaaten.
And not on your porch in the pouring rain.
Und nicht auf deiner Veranda im strömenden Regen.
Been thinkin' of leaving.
Habe daran gedacht zu gehen.
Would you ever come with me?
Würdest du jemals mit mir kommen?
Best make good on all your promises.
Mach besser all deine Versprechen wahr.
They are gonna be around longer than I ever would.
Sie werden länger da sein, als ich es je sein würde.
Whoa, whoa.
Whoa, whoa.
Yeah, all those promises.
Ja, all diese Versprechen.
They are gonna be around longer than I ever should.
Sie werden länger da sein, als ich es je sein sollte.
So I won't lie here in these southern states.
Also werde ich hier nicht lügen in diesen Südstaaten.
Been washing my mouth out for 60 days.
Wasche mir seit 60 Tagen den Mund aus.
Thinkin' of leaving.
Denke daran zu gehen.
Would you ever come with me?
Würdest du jemals mit mir kommen?
I won't lie, won't lie in these southern states.
Ich werde nicht lügen, nicht lügen in diesen Südstaaten.
Been washing my mouth out for days and days.
Wasche mir seit Tagen und Tagen den Mund aus.
Thinkin' of leaving.
Denke daran zu gehen.
Would you ever come with me?
Würdest du jemals mit mir kommen?
I won't lie here in these southern states.
Ich werde hier nicht lügen in diesen Südstaaten.
And not on your porch in the pouring rain.
Und nicht auf deiner Veranda im strömenden Regen.
Been thinkin' of leaving.
Habe daran gedacht zu gehen.
Would you ever come with me?
Würdest du jemals mit mir kommen?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.