Текст и перевод песни Lydia - Now The One You Once Loved Is Leaving
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
how
I
finally
figured
it
out,
Скажи
мне,
как
я,
наконец,
понял,
That
now
you're
caught
in
the
things
Что
теперь
ты
попался
в
ловушку.
You
said
you'd
never
do.
Ты
сказала,
что
никогда
этого
не
сделаешь.
And
now
its
starting
to
show
И
теперь
это
начинает
проявляться
Like
her
skin
fell
out
out
of
her
clothes,
Как
будто
ее
кожа
выпала
из
одежды.
She's
got
a
list
of
moves
to
make.
У
нее
есть
список
действий.
Stay
for
me,
Останься
ради
меня,
Because
it
was
the
first.
Потому
что
это
было
в
первый
раз.
Yeah
it
was
the...
Да,
это
был...
Stay
on
me.
Останься
со
мной.
Take
your
time
lighting
the
room.
Не
торопитесь
освещать
комнату.
When
all
is
said
and
done
Когда
все
сказано
и
сделано
I
bet
you're
covering.
Держу
пари,
ты
прикрываешь.
Is
it
a
wonder
you're
lonely,
Удивительно
ли,
что
ты
одинок?
Taking
chances
to
feel
again.
Рисковать,
чтобы
снова
почувствовать.
I
bet
you
never
knew,
Держу
пари,
ты
никогда
не
знал,
I
bet
you
never.
Держу
пари,
никогда.
Stay
for
me,
Останься
ради
меня,
Because
it
was
the
first.
Потому
что
это
было
в
первый
раз.
Yeah
it
was
the...
Да,
это
был...
Stay
on
me.
Останься
со
мной.
Suddenly,
a
cloud
must
have
cut
a
hole
in
my
head,
Внезапно
облако,
должно
быть,
проделало
дыру
в
моей
голове,
When
I
was
tangled
all
in
your
words.
Когда
я
запутался
в
твоих
словах.
How
quick
to
forget,
Как
быстро
забыть,
With
eyes
unimpressed
С
глазами,
не
впечатленными.
You're
sealing
the
conversations.
Ты
запечатываешь
разговоры.
And
are
you
wondering
how
things
could
be
И
тебе
интересно,
как
все
могло
бы
быть?
Just
staring
at
the
surface,
Просто
смотреть
на
поверхность,
When
all
the
walls
have
tendencies?
Когда
у
всех
стен
есть
склонности?
But
it's
not
your
fault
when
no
one
taught
you
how.
Но
ты
не
виноват,
что
никто
не
научил
тебя
этому.
And
now
the
one
you
once
loved
is
leaving.
И
теперь
тот,
кого
ты
когда-то
любил,
уходит.
You're
so
sure
that
I'd
be
just
fine
here.
Ты
так
уверен,
что
мне
будет
хорошо
здесь.
But
you
were
surely
just
taking
your
own
time
dear.
Но
ты,
конечно,
просто
не
торопилась,
дорогая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Craig "niteman" Taylor, Craig Taylor, Ethan Koozer, Jedidiah Dunning, Leighton Antelman, Lydia, Steven Mcgraw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.