Lydia - Skin+bones - перевод текста песни на немецкий

Skin+bones - Lydiaперевод на немецкий




Skin+bones
Haut+Knochen
There's a smile on my face again
Da ist wieder ein Lächeln auf meinem Gesicht
'Cause I'm laying with her skin
Denn ich liege bei seiner Haut
And I will be here all night
Und ich werde die ganze Nacht hier sein
You best get your words right
Du solltest deine Worte besser richtig wählen
'Cause I've tangled them before
Denn ich habe sie schon mal durcheinandergebracht
She caught me running out the back door
Er hat mich erwischt, als ich zur Hintertür hinauslief
Never will it happen again
Das wird nie wieder passieren
Yeah I found out I've been
Ja, ich habe herausgefunden, ich war
I've been out of my mind for some time now
Ich bin schon seit einiger Zeit nicht mehr bei Verstand
But come on, you knew that
Aber komm schon, das wusstest du
You, you knew where my head has been at
Du, du wusstest, wo mein Kopf gesteckt hat
Yeah but you're still hoping it comes back
Ja, aber du hoffst immer noch, dass er zurückkommt
I thought up words to say
Ich habe mir Worte ausgedacht, die ich sagen wollte
I wrote them down for her sake
Ich habe sie seinetwegen aufgeschrieben
Never did she ever complain
Nie hat er sich jemals beschwert
Yeah she's seen my worst days
Ja, er hat meine schlimmsten Tage gesehen
'Cause we've got so much to do
Denn wir haben so viel zu tun
Yeah the lights poured through your bedroom
Ja, das Licht strömte durch dein Schlafzimmer
Why would I leave here again?
Warum sollte ich wieder von hier weggehen?
Yeah I found out I've been
Ja, ich habe herausgefunden, ich war
Out my my mind for some time
Schon seit einiger Zeit nicht bei Verstand
But come on, you new that
Aber komm schon, das wusstest du
You, you knew where my head has been at
Du, du wusstest, wo mein Kopf gesteckt hat
Yeah 'cause I've been out of my mind for some time now
Ja, denn ich bin schon seit einiger Zeit nicht mehr bei Verstand
But everybody knew that
Aber das wusste jeder
Hope someday I'll get my head back
Hoffe, dass ich eines Tages meinen Kopf zurückbekomme
Yeah, asking where the fuck it's been at
Ja, und frage mich, wo zum Teufel er gesteckt hat






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.