Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Way You Want It
So wie du es willst
Pretty
people
out
there
on
the
moon
Hübsche
Leute
da
draußen
auf
dem
Mond
Does
it
feel
like
you
want
it
too?
Fühlt
es
sich
an,
als
ob
du
es
auch
willst?
Well,
well,
So
how's
it
start?
Na,
na,
wie
fängt
es
an?
A
couple
scars,
tell
me
'bout
it
Ein
paar
Narben,
erzähl
mir
davon
Something
real,
you're
holding
still
Etwas
Echtes,
du
hältst
still
Yeah,
I
want
to
feel
it
Ja,
ich
will
es
fühlen
Two
days,
we
were
somewhere
in
the
sky
Zwei
Tage
waren
wir
irgendwo
im
Himmel
World
sleeps,
no
one
ever
plans
to
die
Die
Welt
schläft,
niemand
plant
je
zu
sterben
'Round
here,
I
can
hear
'em
yellin'
now
Hier
herum
kann
ich
sie
jetzt
schreien
hören
I
ain't
making
a
sound
Ich
gebe
keinen
Ton
von
mir
Your
diamonds
on
your
chest
piece
Deine
Diamanten
auf
deiner
Brust
Watch
you
like
you
won't
scream
Beobachte
dich,
als
ob
du
nicht
schreien
würdest
Ain't
that
the
way
you
want
it
though?
Ist
das
nicht
die
Art,
wie
du
es
willst?
Ain't
that
the
way
you
want
it
though?
Ist
das
nicht
die
Art,
wie
du
es
willst?
Free
yourself,
go
on
free
your
friends
Befreie
dich,
los,
befreie
deine
Freunde
Heard
that
beat,
it
will
never
end
Diesen
Beat
gehört,
er
wird
nie
enden
Well,
well,
the
song
it
plays
Na,
na,
das
Lied,
es
spielt
The
people
stay,
tell
me
'bout
it
Die
Leute
bleiben,
erzähl
mir
davon
You're
something
real,
and
holding
still
Du
bist
etwas
Echtes
und
hältst
still
Yeah,
I
want
to
feel
it
Ja,
ich
will
es
fühlen
Home
cut,
right
under
your
jeans
Schnitt
von
zuhause,
direkt
unter
deiner
Jeans
Who
cares,
want
to
wake
up
near
the
sea
Wen
kümmert's,
will
nah
am
Meer
aufwachen
I
know,
oh
baby,
please
Ich
weiß,
oh
Baby,
bitte
Your
diamonds
on
your
chest
piece
Deine
Diamanten
auf
deiner
Brust
Watch
you
like
you
won't
scream
Beobachte
dich,
als
ob
du
nicht
schreien
würdest
Ain't
that
the
way
you
want
it
though?
Ist
das
nicht
die
Art,
wie
du
es
willst?
Ain't
that
the
way
you
want
it
though?
Ist
das
nicht
die
Art,
wie
du
es
willst?
Your
diamonds
on
your
chest
piece
Deine
Diamanten
auf
deiner
Brust
Watch
you
like
you
won't
scream
Beobachte
dich,
als
ob
du
nicht
schreien
würdest
Ain't
that
the
way
you
want
it
though?
Ist
das
nicht
die
Art,
wie
du
es
willst?
Ain't
that
the
way
you
want
it
though?
Ist
das
nicht
die
Art,
wie
du
es
willst?
Pretty
people
out
there
on
the
moon
Hübsche
Leute
da
draußen
auf
dem
Mond
Does
it
feel
like
you
want
it
too?
Fühlt
es
sich
an,
als
ob
du
es
auch
willst?
Free
yourself,
go
on
free
your
friends
Befreie
dich,
los,
befreie
deine
Freunde
Heard
that
beat,
it
will
never
end
Diesen
Beat
gehört,
er
wird
nie
enden
Your
diamonds
on
your
chest
piece
Deine
Diamanten
auf
deiner
Brust
Watch
you
like
you
won't
scream
Beobachte
dich,
als
ob
du
nicht
schreien
würdest
Ain't
that
the
way
you
want
it
though?
Ist
das
nicht
die
Art,
wie
du
es
willst?
Ain't
that
the
way
you
want
it
though?
Ist
das
nicht
die
Art,
wie
du
es
willst?
Your
diamonds
on
your
chest
piece
Deine
Diamanten
auf
deiner
Brust
Watch
you
like
you
won't
scream
Beobachte
dich,
als
ob
du
nicht
schreien
würdest
Ain't
that
the
way
you
want
it
though?
Ist
das
nicht
die
Art,
wie
du
es
willst?
Ain't
that
the
way
you
want
it
though?
Ist
das
nicht
die
Art,
wie
du
es
willst?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leighton Antelman, Matthew Keller, Shawn Strader
Альбом
Liquor
дата релиза
13-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.