Lydia - When It Gets Dark Out - перевод текста песни на немецкий

When It Gets Dark Out - Lydiaперевод на немецкий




When It Gets Dark Out
Wenn es dunkel wird
So, when it feels good and you can fall asleep
Also, wenn es sich gut anfühlt und du einschlafen kannst
And when the words come and pouring through your teeth
Und wenn die Worte kommen und durch deine Zähne strömen
And all I need is a couple of people beside me
Und alles, was ich brauche, sind ein paar Leute neben mir
And all I see it′s a big old world out there, are you coming with me?
Und alles, was ich sehe, ist eine große alte Welt da draußen, kommst du mit mir?
Yeah outside them walls been watching us move
Ja, draußen haben die Mauern zugesehen, wie wir uns bewegen
Yeah outside them branches, got them moving too
Ja, draußen bewegen sich auch die Äste
Cuz when it gets dark out (dark out)
Denn wenn es dunkel wird (dunkel wird)
You're laughing like you do
Lachst du so, wie du es tust
Cuz when it gets dark out (dark out)
Denn wenn es dunkel wird (dunkel wird)
Cuz we don′t know how sure we are doing
Denn wir wissen nicht, wie sicher wir uns sind bei dem, was wir tun
And we're going down, yeah, we going soon
Und wir gehen unter, ja, wir gehen bald
And we're going down, yeah, we going soon
Und wir gehen unter, ja, wir gehen bald
And you wake up cuz she don′t ever sleep
Und du wachst auf, denn sie schläft nie
And we′re still switching at the seams
Und wir lösen uns immer noch an den Nähten auf
And all I need - there's a couple of these places we ought to be
Und alles, was ich brauche - es gibt ein paar dieser Orte, an denen wir sein sollten
And all I see - it′s a big old world out there, and we gonna run free
Und alles, was ich sehe - es ist eine große alte Welt da draußen, und wir werden frei herumlaufen
Yeah outside them walls been watching us move
Ja, draußen haben die Mauern zugesehen, wie wir uns bewegen
Yeah outside them branches, got them moving too
Ja, draußen bewegen sich auch die Äste
Cuz when it gets dark out (dark out)
Denn wenn es dunkel wird (dunkel wird)
And you're laughing like you do
Und du lachst so, wie du es tust
Cuz when it gets dark out (dark out)
Denn wenn es dunkel wird (dunkel wird)
Cuz we don′t know how sure we are doing
Denn wir wissen nicht, wie sicher wir uns sind bei dem, was wir tun
And we're going down, yeah, we going soon
Und wir gehen unter, ja, wir gehen bald
And we′re going down, yeah, we going soon
Und wir gehen unter, ja, wir gehen bald
I taste the ocean on my tongue
Ich schmecke den Ozean auf meiner Zunge
I feel the waters on my lungs
Ich fühle das Wasser in meinen Lungen
I saw the planes and where you run
Ich sah die Flugzeuge und wohin du rennst
Right back, back there at home
Genau zurück, zurück dorthin nach Hause
I taste the ocean on my tongue
Ich schmecke den Ozean auf meiner Zunge
I feel the waters on my lungs
Ich fühle das Wasser in meinen Lungen
I saw the planes and where you run
Ich sah die Flugzeuge und wohin du rennst
Right back, back there at home
Genau zurück, zurück dorthin nach Hause
Yeah outside them walls been watching us move
Ja, draußen haben die Mauern zugesehen, wie wir uns bewegen
Yeah outside them branches, got them moving too
Ja, draußen bewegen sich auch die Äste
Cuz when it gets dark out (dark out)
Denn wenn es dunkel wird (dunkel wird)
You're laughing like you do
Du lachst so, wie du es tust
Cuz when it gets dark out (dark out)
Denn wenn es dunkel wird (dunkel wird)
Cuz we don't know how sure we are doing
Denn wir wissen nicht, wie sicher wir uns sind bei dem, was wir tun
And we′re going down, yeah, we going soon
Und wir gehen unter, ja, wir gehen bald
And we′re going down, yeah, we going soon
Und wir gehen unter, ja, wir gehen bald
And we're going down, yeah, we going soon
Und wir gehen unter, ja, wir gehen bald






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.