Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
sens
défait
mais
elle
à
tellement
de
chose
à
offrir,
Man
fühlt
sich
besiegt,
aber
sie
hat
so
viel
zu
bieten,
Elle
doit
pleurer
d'amour
avant
qu'une
fleur
puisce
s'ouvrir.
Sie
muss
vor
Liebe
weinen,
bevor
eine
Blume
sich
öffnen
kann.
Elle
à
si
peut
de
temp
et
tellement
d'histoire
à
écrire.
Sie
hat
so
wenig
Zeit
und
so
viele
Geschichten
zu
schreiben.
Elle
voudrais
nous
apprendre
à
aimer
avant
de
partir.
Sie
möchte
uns
lehren
zu
lieben,
bevor
sie
geht.
On
la
trouve
cruelle,
mais
elle
est
pourtant
parfois
si
belle,
Wir
finden
sie
grausam,
aber
sie
ist
doch
manchmal
so
schön,
Serais
t'on
faire
d'elle,
ce
chemin
vers
le
ciel.
Könnten
wir
aus
ihr
diesen
Weg
zum
Himmel
machen.
Ce
n'est
pas
si
facil,
elle
ne
ressemble
pas
à
ce
long
fleuve
tranquil,
Es
ist
nicht
so
einfach,
sie
ähnelt
nicht
diesem
langen,
ruhigen
Fluss,
N'oublie
jamais
à
quel
point
elle
est
fragil.
Vergiss
niemals,
wie
zerbrechlich
sie
ist.
On
sens
défait
mais
elle
à
tellement
de
chose
à
offrir,
Man
fühlt
sich
besiegt,
aber
sie
hat
so
viel
zu
bieten,
Elle
doit
pleurer
d'amour
avant
qu'une
fleur
puisce
s'ouvrir.
Sie
muss
vor
Liebe
weinen,
bevor
eine
Blume
sich
öffnen
kann.
Elle
à
si
peut
de
temp
et
tellement
d'histoire
à
écrire.
Sie
hat
so
wenig
Zeit
und
so
viele
Geschichten
zu
schreiben.
Elle
voudrais
nous
apprendre
à
aimer
avant
de
partir.
Sie
möchte
uns
lehren
zu
lieben,
bevor
sie
geht.
Pourquoi
lui
donner
un
sens,
qui
prennent
une
dimension
immense.
Warum
ihr
einen
Sinn
geben,
der
eine
immense
Dimension
annimmt.
Pouvoir
prendre
conciense
avant
que
son
départ
nous
impose
se
silence.
Bewusstsein
erlangen,
bevor
ihr
Weggang
uns
diese
Stille
aufzwingt.
Certains
doivent
ce
battre
pour
la
garder,
d'autre
la
néglige
ayez
pitier.
Manche
müssen
kämpfen,
um
sie
zu
behalten,
andere
vernachlässigen
sie,
habt
Mitleid.
Certains
nous
l'enlève
si
facillement
elle
ne
reste
jamais
éternellement.
Manche
nehmen
sie
uns
so
leicht,
sie
bleibt
niemals
ewig.
On
sens
d
éfait
mais
elle
à
tellement
de
chose
à
offrir.
Man
fühlt
sich
besiegt,
aber
sie
hat
so
viel
zu
bieten.
Elle
doit
pleurer
d'amour
avant
qu'une
fleur
puisce
s'ouvrir.
Sie
muss
vor
Liebe
weinen,
bevor
eine
Blume
sich
öffnen
kann.
Elle
à
si
peut
de
temp
et
tellement
d'histoire
à
écrire.
Sie
hat
so
wenig
Zeit
und
so
viele
Geschichten
zu
schreiben.
Elle
voudrais
nous
apprendre
à
aimer.
Sie
möchte
uns
lehren
zu
lieben.
On
sens
d
éfait
mais
elle
à
tellement
de
chose
à
offrir.
Man
fühlt
sich
besiegt,
aber
sie
hat
so
viel
zu
bieten.
Elle
doit
pleurer
d'amour
avant
qu'une
fleur
puisce
s'ouvrir.
Sie
muss
vor
Liebe
weinen,
bevor
eine
Blume
sich
öffnen
kann.
Elle
à
si
peut
de
temp
et
tellement
d'histoire
à
écrire.
Sie
hat
so
wenig
Zeit
und
so
viele
Geschichten
zu
schreiben.
Elle
voudrais
nous
apprendre
à
aimer.
Sie
möchte
uns
lehren
zu
lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francois Payet, Leyla Abon, Olivier Dallet, Ayao Houngbeme
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.