J'suis toute seule chez moi, j'me sens pas bien, j'comprend plus rien.
I'm all alone at home, I don't feel good, I don't understand anything.
J'suis fatiguée, j'ai la nausée, j'me sens pas bien.
I'm tired, I'm nauseous, I don't feel good.
J'sais meme pas ou il est, ptetre dans les bras d'une autre, ptetre avec ses amis derriere un verre de wisky, je n'en sais rien.
I don't even know where he is, maybe in the arms of another, maybe with his friends behind a glass of whiskey, I don't know.
J'sais meme pas pourquoi je me prends la tete autant, j'essaie d'ressembler a celles qu'il pourrait aimer.
I don't even know why I'm freaking out so much, I'm trying to look like the ones he might like.
Pourtant: toute seule, je doute, toute seule, je m'écoute, est-ce qu'il en vaut la peine?
However: alone, I doubt it, alone, I listen to myself, is it worth it?
J'men fous!
I don't care!
REF: Il est tout le temps bien entouré, si ça s'trouve il me trompe et oui qui sais?
REF: He is always well surrounded, maybe he cheats on me and yes, who knows?
Il n'est jamais la je fais avec, je m'en moque car lui c'est mon bébé!
He's never there, I do with it, I don't care because he's my baby!
Il est tout le temps bien entouré, plus d'une pour l'aduler oui je le sais c'est un artiste un vrai je fais avec, je m'en moque car lui c'est mon bébé!
He is always well surrounded, more than one to praise him yes I know he is a real artist I do with it, I don't care because he is my baby!
Encore toute seule chez moi, j'me sens pas bien!
Still all alone at home, I don't feel good!
Je pleure pour rien, j'suis fatiguée, j'ai la nausée j'me sens pas bien.
I cry for nothing, I'm tired, I'm nauseous, I don't feel good.
J'l'apelle il ne me repond pas, qu'est-ce qui ne va pas chez moi?
I call him he doesn't answer me, what's wrong with me?
J'perds la tete, il faut que je fasse quelque chose...
I'm losing my mind, I have to do something...
Je décide enfin d'aller consulter, cette boule au ventre commence a me pertuber, on m'donne des cachetons pour la nausée mais rien n'y est fait.
I finally decide to go to the doctor, this lump in my stomach is starting to upset me, I'm given pills for the nausea but nothing works.
Jusqu'a ce qu'on m'apprenne que depuis
2 mois je porte son bébé!
Until they tell me that I have been carrying his baby for
2 months!
Bébé, bébé...
Baby, baby...
On n'sait jamais c'que la vie nous reserve, on dit qu'il faut prendre ce que Dieu nous donne: J'nen doute pas, doute pas, j'nen doute pas!
You never know what life has in store for you, they say you have to take what God gives you: I don't doubt it, I don't doubt it, I don't doubt it!
Yeeeah!
Yeeeah!
C'est l'plus beau cadeau que la vie nous donne, le fruit de notre amour et ça j'en doute pas, doute pas oh oh j'en doute pas!
This is the most beautiful gift that life can give us, the fruit of our love and I don't doubt it, I don't doubt it oh oh I don't doubt it!
REF: Il est tout le temps bien entouré, si ça s'trouve il me trompe et oui qui sais?
REF: He is always well surrounded, maybe he cheats on me and yes, who knows?
Il n'est jamais la je fais avec, je m'en moque car lui c'est mon bébé!
He's never there, I do with it, I don't care because he's my baby!
Il est tout le temps bien entouré, plus d'une pour l'aduler oui je le sais c'est un artiste un vrai je fais avec, je m'en moque car lui c'est mon bébé!
He is always well surrounded, more than one to praise him yes I know he is a real artist I do with it, I don't care because he is my baby!
Il est entouré!
He's surrounded!
Il me trompe qui sais!
He cheats on me, who knows!
Je m'en moque, je m'en moque!
I don't care, I don't care!
Il est entouré, adulé j'le sais!
He is surrounded, praised, I know it!
Je m'en moque, je m'en moque!
I don't care, I don't care!
Il est tout le temps bien entouré, plus d'une pour l'aduler oui je le sais c'est un artiste un vrai je fais avec, je m'en moque car lui c'est mon bébé!
He is always well surrounded, more than one to praise him, yes I know he is a real artist, I do with it, I don't care because he is my baby!
J'ai son bébé, bébé, bébé,
I have his baby, baby, baby,
Son bébé, bébé bébé.
His baby, baby baby.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.